FAQ

CUESTIONES FRECUENTES y PERTINENTES DE SAINT SEIYA
Análisis de ciertas cuestiones objeto de debate entre los fans ...

2. ANIME

* 1. ¿Cuáles son los diferentes opening's y ending's en Saint Seiya?

ANIME
Opening 1 (episodios 1-73): Pegasus Fantasy (Make-Up)
Ending 1 (episodios 1-73): Eien Blue (Make-Up)
Opening 2 (episodios 74-114): Saint Shinwa ~ Soldier Dream (Hironobu Kageyama)
Ending 2 (episodios 74-114): Yume Tabibito ~ Blue Dream (Hironobu Kageyama)

Existen versiones francesas interpretadas por Bernard Minet:
- Les Chevaliers du Zodiaque (Los Caballeros del Zodíaco) (episodios 1-73)
- La Chanson des Chevaliers (La canción de los Caballeros) (episodios 74-114)

OAV HADES SANCTUARY CHAPTER
Opening: Chikyûgi (Yumi Matsuzawa)
Ending: Kimi To Onaji Aozora (Yumi Matsuzawa)

OAV HADES MEIKAI-HEN 1
Opening: Megami no Senshi ~ Pegasus Forever (Marina Del Ray)
Ending: Takusu Kimi e ~ My Dear (Yumi Matsuzawa)

PELÍCULAS
Ending película 3 (Abel): You are my reason to be (Hiromi Tôyama & Oren Waters)
Ending película 5 (Tenkai-hen Overture): Never ~ Saint Seiya no thema (Make-Up)

* 2. ¿Cuáles son los distintos formatos del anime de Saint Seiya?

Saint Seiya existe en 3 formatos diferentes: serie de TV, películas y OAV.

La serie de TV esta compuesta por 114 episodios y se divide en 3 partes distintas: Santuario, Asgard y Poseidón.

Las películas son 5:
- Saint Seiya Gekijôban (la Leyenda de la Manzana de Oro)
- Saint Seiya Kamigami no Atsuki Tatakai (la Gran Batalla de los Dioses)
- Saint Seiya Shinkû no Shônen Densetsu (la Leyenda de los Jóvenes Escarlata)
- Saint Seiya Saishû Seisen no Senshitachi (los Guerreros de Armagedón)
- Saint Seiya Tenkai-hen Jôsô ~ Overture

Las OAV (Original Animation Video) por el momento son 25:
- Saint Seiya Meiô Hades Jûnikyû-hen: 13 OAV
- Saint Seiya Meiô Hades Meikai-hen
~ Inferno Chapter : 6 OAV
- Saint Seiya Meiô Hades Meikai-hen ~ Kousho Zenshô
: 6 OAV
- Saint Seiya Meiô Hades ~ Elysion-hen (están por venir)

Araki-Himeno
Eisaku Inoue
Masahiro Naoi
Mitsuo Shindo
Nobuyoshi Sasakado
Tomoko Kobayashi

* 3. ¿Por qué los 114 episodios de la serie de TV no son homogéneos gráficamente?

En realidad, la calidad de un episodio a nivel de dibujos depende esencialmente del director de la animación que trabaja. En efecto, es él quien tiene el papel de dibujar las “secuencias clave”. Como pudieron constatarlo, la serie Saint Seiya tiene lo mejor y lo peor en este aspecto.

* 4. ¿Por qué Shingo Araki sólo animó el primer episodio de la saga de Asgard?

Es necesario saber que la saga de Asgard se realizó al mismo tiempo que la tercera película de Saint Seiya (Abel), es decir, “La Leyenda de los Jóvenes Escarlata” (Shinkû no Shônen Densetsu). Araki se encargó enteramente de la animación de esta película.

Dicho esto, al ver más detalladamente algunos episodios de esta saga, observarán que algunos planos llevan innegablemente su impresión (en particular el episodio 94, la batalla de Ikki y Bud), probando que trabajó en ambas producciones cuando tuvo tiempo.

* 5. ¿Por qué la saga de Asgard del anime no existe en el manga de Masami Kurumada?

Es necesario saber que los plazos de realización de un episodio de anime no tienen estrictamente nada que ver con los plazos de realización de un capítulo del manga.

El manga de Saint Seiya se publicaba a un ritmo semanal en Japón. ¡Pero entre la puesta en obra y la difusión de un episodio de anime, ¡podían pasar varias semanas o incluso varios meses!. Entonces cuando el final de la batalla del Santuario se acercaba (anime), en el manga recién empezaba la saga de Poseidón. La saga de Asgard del anime fue realizada para permitir a Kurumada anticiparse y coger ventaja sobre su manga.

* 6. ¿Acaso Kurumada trabajó en el guión de la saga de Asgard?

No, Kurumada no trabajó sobre la saga de Asgard, su participacion de hecho es indirecta ya que la saga de Asgard se inspira del film 2 del mismo nombre inspirado del capítulo "Cygnus Story" con los Blue Warriors del manga.

* 7. La muerte de Saga en el anime

Todos sabemos que en el manga Saga de Géminis elige suicidarse para borrar sus pecados hacia Atenea. En el anime, esta muerte causa un poco de confusión... es necesario ver el episodio 73 en su versión original para comprender lo que realmente pasó.

En efecto, las palabras de Saori en la versión francesa, traducida sucesivamente en las versiones española y latinoamericanas (¡Oh no! No quería....), hace pensar que ella misma colocó instintivamente su cetro entre ella y Saga, haciendo que el Caballero de Géminis recibiera el golpe en su pecho. En la versión francesa del anime, es Saori la que mata a Saga. Ahora bien, en la versión original japonesa, la contraparte de Saori no es la misma que en la versión francesa. Ella exclama: “Saga has....”, esto prueba que fue el propio Saga quien dirigió voluntariamente el cetro de Atenea hacia él. Por otra parte, si observan la imagen, se puede ver la mano izquierda del caballero de Géminis sosteniendo firmemente el arma contra su pecho, mientras la mano derecha intentaba golpear a la chica, un elemento más que refleja la bipolaridad del personaje.

Esto quiere decir que tanto en el manga como en el anime, Saga termina suicidándose.

* 8. ¿Quién es el seiyu de Shô?

Nakahara Shigeru es el seiyu de Shô, Caballero de Acero de la armadura celestial, que también presta su voz para Alberich de Megrez, C-17 de Dragon Ball Z e Izawa Mamoru de Captain Tsubasa.

* 9. ¿Los guionistas del anime habrían podido desvirtuar el manga original de Kurumada? Si este hubiese sido el caso, ¿qué habría podido ocurrir?, ¿los responsables de la animación tenían plenos poderes para alterar la trama del manga e introducir nuevos personajes y situaciones a discreción?, ¿había algun límite?, ¿Kurumada tenía algo que decir si no le gustaban los cambios, podía protestar e impugnarlos?

Es necesario clarificar la situación del mangaka durante los años 80/90. Un manga pertenece tanto a su autor como a la casa de edición. Y, en consecuencia, cuando el autor vende los derechos para una adaptación en anime, pierde sus poderes sobre la adaptación. Es por eso que podemos apreciar que el anime es tan distinto al manga original. Posteriormente, Masami Kurumada readquirió todos los derechos de sus series como mangaka a fin de tener un mejor control.

Esta cuestión depende mucho de los derechos de autor. En algunos países los autores logran retener el 100% de los derechos, como George Lucas con Star Wars o JK Rowling con Harry Potter, algunos mangaka logran retener la mayor parte de sus derechos, eso se debe a que ellos registraron su obra antes de que fuera aceptada por una editorial, estando en posición de negociar y retener el contenido y su explotación, quizás hasta el 100% dependiendo de las leyes y de los acuerdos que se logren. Hay algunos mangaka que buscan retener el mayor control sobre sus obras, pero a otros simplemente no les importa que en el anime cambien todo, mientras ello les reporte ganancias.

En el caso de Saint Seiya en los años 80, a pesar del éxito del manga, Kurumada tenia sólo la mitad de los derechos, y lo demás estaba repartido entre Shueisha y Toei Animation, por ese motivo ambas empresas tenian cierto poder para modificar el manga original, y aunque Kurumada se pusiera rojo de furia no parece que hicieran gran cosa al respecto. En parte, las modificaciones, denominados fillers, se debieron a la popularidad del anime, Kurumada avanzaba algo lento el manga y por eso fue necesario rellenar, de ahí se originan algunos personajes nuevos como Docrates o el Crystal Saint. Otros se originaron por los acuerdos económicos con la empresa juguetera Bandai, como los Steel Saints. Es lógico pensar que aunque a Kurumada no le gustaran los nuevos personajes, debió asumir que sólo por el dinero que le iba a caer encima derivado de la venta de figuras basadas en ellos, que dicho sea de paso no parece que fuera demasiado, valían la pena. La popularidad de un producto a veces tiene impacto y se producen cambios, aunque no sean canon, simplemente por el beneficio monetario y para mantener a la base de fánaticos interesada. Por otra parte, es públicamente notorio que el Asgard Hen del anime fue hecho para darle a Kurumada tiempo de avanzar el Poseidon Hen del manga.

Por poner otros ejemplos, en el caso de la novelista inglesa JK Rowling, ella conserva todos los derechos de Harry Potter y si se niega a algo no sale. Ella autoriza todo lo que se ve en las películas, y aunque a partir del 4º film en adelante son un poco menos fieles a los libros, es comprensible por el volumen del material original. Ella entiende y asume eso y les da cierta libertad de modificar algunas cosas, pero siempre tiene que aprobar lo que van a modificar, sino, no se hace. Tiene el control de sus argumentos y consigue que sus protestas sean tomadas en cuenta.

Asimismo, es inevitable que el anime de The Lost Canvas también tenga alteraciones, porque al pasar de un medio a otro siempre debe haber una modificación, aunque una adaptacion 100% no es imposible. Siempre hay agregados por variadas razones, pero muchas veces todo lo derivado es idéntico al material original. En cuanto al film 5 Tenkai hen Overture, más parece que fue el resultado de una discrepancia de intereses. Kurumada ya tenía todos los derechos, pero Toei simplemente no respetó gran parte del guión planeado, y por eso todo se vino abajo. A veces las compañías, a pesar de las leyes, son capaces de salirse con la suya, de un modo fácil y nada escandaloso, el sistema legal es manipulable. Los despidos y problemas que salieron a la luz muestran que hubo irresponsabilidad de parte de Toei. Lo raro es que Kurumada no dijera nada antes de que saliera el film.

El Hipermito, por su parte, no es canon, es obra de un novelizador, como Gigantomachia. Kurumada dio su beneplácito a la publicación pero nunca los bendijo como canónicos. Se hicieron para satisfacer la demanda, claramente. Lo mismo que LC y Ep G. Mientras haya fans, habrá dinero que se puede ganar potencialmente, aunque eso signifique masacrar la obra original. Si al autor no le preocupa no hay problema. A Kurumada se nota que le interesa la integridad de sus obras, pero se nota también su debilidad por los billetes xD. Si Kurumada fuera estricto como otros autores, es probable que no existieran ni Episodio G ni LC, ni Gigantomachia, ni los sidestories, ni nada de todo eso.

En Japón los animes tradicionalmente siempre han sido super fieles al material original en manga, pero unos cuantos si fueron alterados en gran medida porque el volumen del material era muy grande. Como Tetsuwan Atom y Jungle Taitei, de Osamu Tezuka. Para cuando se adaptó a anime a Atom, ya habia sido manga por más de 10 años, asi que habia mucho que adaptar. En esos casos se adaptaron muchas de las historias favoritas que Tezuka escribió y dibujó en su manga, y se crearon algunas nuevas para el anime, pero siempre reteniendo la esencia del manga.

El manga Naruto de Masashi Kishimoto fue adaptado en anime de forma bastante fiel al manga, aunque los fillers son inevitables. En otros casos como la tira Calvin y Hobbes, el autor retuvo todos los derechos y nunca dejó que se produjera mercancia de ninguna clase, a pesar de que era muy popular, y aunque se lo propusieron nunca quiso, porque estos autores temen que sus obras sean despedazadas por las compañías y tienen toda la razón. Así que en unos casos encuentras pruebas de embarazo de algunas franquicias y en otros no hay casi nada. Algunas veces las modificaciones se dan porque lo que funciona bien en un medio no sirve bien en otro.

El anime de Dragonball tiene un montón de rellenitos ridículos e innecesarios, pero si los quitas todo es idéntico al manga de Akira Toriyama, hasta las escenas son igualitas a los paneles que él dibujó en su manga, hay un solo cambio en todo el anime respecto al manga. En la saga DBZ, el guardaespaldas rosa de Freeza, Dodoria, mata a un Namekian en el manga, pero en el anime lo hace el propio Freeza, aun cuando Dodoria está con él. Lo que prueba que si se puede hacer una adaptacion 100% si se quiere. A veces sólo es cuestión de encontrar la gente adecuada, que sienta respeto y admiración por los autores o que sean super fans ellos mismos.

Hay otros mangas cuyas adaptaciones a anime son prácticamente idénticas, sin mayor modificacion, entre ellos Mazinger de Gou Nagai, Go, Go! (Speed Racer), de Tatsuo Yoshida, Hokuto no Ken, de Tetsuo Hara y Buronson, y aun Candy Candy de Yumiko Igarashi y Kyoko Mizuki. Ginga Tetsudou de Leiji Matsumoto, es bastante fiel al manga, LupinIII de Monkey Punch, es super fiel tambien, y eso que el manga original es larguísimo. Saint Seiya entra en la categoría de los más fieles también. Dragonball es quizás el más parecido al manga, sin contar los rellenos. Ranma 1/2 de Rumiko Takahashi también goza de una adaptación superfiel. YuuYuu Hakusho de Yoshihiro Togashi es prácticamente idéntico al manga, y, de entre los mangas más modernos, Azumanga Daiou de Kiyohiko Azuma, es igualito al manga, Naruto de Kishimoto, también, con mínimas modificaciones, aunque hay muchos episodios filler. Hay otros animes que no siguen mucho la trama del manga, sólo toman los personajes, los mantienen sin cambios, pero los usan en historias diferentes, ocasionalmente adaptando historias del manga sin modificar, pero como historias nuevas usando personajes conocidos. Este es el caso de YuugiOu, Sailormoon de Naoko Takeuchi adaptó bastante del manga y lo hizo bastante fiel, aunque agregó bastantes historias nuevas y modificó algunos contextos situacionales, a pesar de eso no fue nada gravísimo, y es uno de los mejores animes que hay y uno de los puntos donde se pueden notar los ultimos suspiros de vida del hermoso anime clásico, el que va de los años 60 hasta 1997 más o menos, que lastimosamente ya se perdio.

Aun con todo, y la tremenda decadencia del manga y anime actuales, el género del anime se sigue manteniendo bastante fiel al material original. Las modificaciones son inevitables, pero en la mayoria de los casos, son aceptables y no son horribles, y hay alguna razón lógica y comprensible detrás. Hay unos que se mantienen íntegros, la mayoria en el anime clásico, otros menos, pero aunque las adaptaciones 100% fieles son posibles, siempre habrá modificaciones porque son un mal necesario que resulta de la influencia de factores externos, mas que todo el mercado, el gran culpable, a veces la censura, pero es mínimo este caso, o bien cambios mayores debido al equipo de gente que se encarga de adaptar los mangas.

* 10. Algunas veces en el anime se ve a Ikki y Shun visitando juntos una tumba en un cementerio, ¿será acaso la de su madre o la de su padre Kido? (en el manga nunca se ve esa escena).

Es otra metida de pata del anime. Ikki odiaba a Mitsumasa, así que es más que dudoso que fuera a rezar en su tumba. Después de que todos se enteraron de que el era el padre de ellos, Mitsumasa pasó al olvido y no parece que los Bronze saints siquiera supieran o les importara donde está enterrado. Además en el anime no es el padre de ellos, asi que menos razón aun para que sea su tumba.

La memoria que Ikki tenia de la madre de ambos no parecia ser real, pues él le dijo a Shun que el pendiente con la inscripción "yours ever", era posiblemente de ella, pero Pandora desmintió ese dato. Asi que no es la tumba ni uno ni del otro, porque para empezar esa escena no es del manga, nunca sale. En el budismo japones es costumbre rezar por gente que ni siquiera conoces en sus tumbas, asi que esa es una explicación válida. Además, en la escena no puede leerse ningun nombre en la lápìda que identifique quien está enterrado.

* 11. ¿Los animes japoneses son objeto de censura en Japón por su contenido violento o sexual como ocurre en Occidente?.

En Japón hay censura en la adaptación de los mangas al anime, dependiendo del género. Hokuto no Ken es un anime super fiel al manga, sólo que es menos violento, menos gráfico, las escenas violentas del manga son un poco menos gráficas en el anime, debido a que en el manga los cuerpos explotan literalmente, mientras que en el anime cuando eso ocurre se pone la pantalla de otro color, o sale menos sangre, ahí ya hay censura. Yuu Yuu Hakusho no es tan violento en manga ni en anime, pero no es para niños. El anime fue bastante fiel también y existe una instancia de censura curiosa, existe un personaje llamado Kazemaru que en el manga lucía un manji (símbolo budista) en la frente muy similar a la swastika nazi, aunque sin el simbolismo de esta. En el anime simplemente fue suprimida. Ahi hay censura también, porque aunque en Japón ese símbolo no tiene nada de racista, pero como se sabia que el anime se iba a exportar a occidente se le quitó, ya que pocos televidente occidentales podrían distinguir que era un manji y no una swastika.

La censura de los animes japoneses es mayor en occidente, y mucho, porque Japón es una sociedad más tolerante y más abierta. Por ejemplo, no hay problema en mostrar desnudez parcial frontal, muchos recordaran ejemplos en Ranma 1/2 o Dragonball, tanto en manga como en anime, y a veces la censura se evita simplemente transmitiendo los programas en horarios nocturnos o lanzándolos como OVAs, que tienen mucho menos censura que las teleseries, así como las películas en occidente.

* 12. ¿En el manga nos indican el color del Cosmo de los Saints? ¿Es válido que en el anime clásico los Bronze Saints tengan colores diferentes de Cosmo y los Gold Saints sean todos dorados al menos cuando visten sus ropajes a diferencia de The Lost Canvas que les ponen a todos cosmos de varios colores según su personalidad o características?

En el manga original el Cosmo es de color blanco. Aun en las imagenes a color. Es obvio que en las imagenes a blanco y negro el Cosmo aparece de color blanco debido a las limitaciones del medio, pero aun así también es debido a que es el color escogido por Masami Kurumada. En el manga Next Dimension podemos encontrar la prueba de que el Cosmo es de un color blanco azuloso para Kurumada pues en varias ocasiones aparecen Saints emitiendo Cosmo y siempre es de un color blanco azuloso, esto sucede así con Tenma, Sion, Shijima y otros personajes. Hay algunas instancias en que aparece un Cosmo con una tonalidad levemente diferente, como un blanco violáceo para los Specters y Hades, y un blanco rosadoso para Shun, similar al color del Andromeda Cloth. La Satélite de Artemisa LaScomoune por ejemplo, emite un Cosmo blanco con tonalidades ocres. En resumen, en el anime el Cosmo se manifiesta de diferentes colores, usualmente del mismo color que el Cloth del portador, pero por estética, para darle un aspecto más personal a cada uno de los Saints, pero en el manga, aunque hay algunas variaciones de color, el color estandard del Cosmo es blanco azuloso, probablemente para evocar el color mas común de las galaxias, y es el que se aprecia la mayoría de las veces en casi todos los personajes. En lo que se refiere a LC, en el manga aparece blanco también, aun en las imágenes a color.

* 13. ¿Qué ideas de Kurumada se usaron en el anime?

Masami Kurumada ha mencionado que no se involucró de una manera muy activa en el anime de su manga pues escribir y dibujar su cómic semanalmente le consumía mucho de su tiempo, por lo que su participación en la adaptación animada no fue demasiado grande (debemos descartar el hecho que el mangaka contribuyera prácticamente el 100% de lo que se muestra en el anime, pues todo surge de lo que él escribía y dibujaba en su manga). Kurumada menciona que contribuyó en algunas ideas, entre estas, la técnica del Genromao-ken, el backstory del maestro de Shun y su constelación, Cepheus (para ese momento el anime se habia acercado mucho al manga y Kurumada ya tenía lista la backstory para Daidalos, pero aun no lo había diseñado físicamente, ni habia escogido su nombre, sólo su constelación, esto explica porque los eventos que conciernen a Daidalos en el manga son idénticos en el anime, pero cambia el nombre, el aspecto físico y el Silver Cloth del personaje, pues Kurumada tenía lista la historia pero no había dibujado esta parte para su manga aun, simplemente la remitió a Toei cuando ellos le consultaron.

Adicionalmente, Kurumada participó más activamente en la confección de las películas, para las cuales contribuyó más sólidamente. Hizo los bocetos de los Ghost Saints de Eris: Orion Jäger, Southern Chross Khristós, Scutum Jan, Lyra Orpheus y Sagitta Maya, todos fueron creados y diseñados por Kurumada y fueron integrados al canon los Cloths de Lyra y Sagitta. De hecho, ellos tambien existen en el canon sin confirmar contundentemente, pero sí forman parte del universo de StS al ser creaciones del autor principal y pues ya que dos de sus 5 Cloths forman parte indiscutible del canon. Frey, Freyja y Baldr de la segunda película sobre Asgard también son creación de Masami Kurumada, y hay que destacar que los primeros dos son idénticos físicamente a Alexer y Nastassja del manga, además, la pelicula toma elementos de narrativa del Nastassja-Hen de Hyoga. Muchas ideas que los fans creen que Kurumada tomó de las películas para el manga, en verdad, fue al revés, él contribuyó a las peliculas, y así lo ha confirmado. Algunos ejemplos son la luz solar de los Gold Cloths que consume la oscuridad y que aparece en la 4ta. pelicula, idea que concibió mientras escribía y dibujaba el Poseidon-Hen, y que decidió guardar para el Hades-Hen, o bien la resurrección de los Gold Saints muertos. Finalmente, el guión de la quinta pelicula, Tenkai-Hen ~Overture~, fue completamente escrito por Masami Kurumada, pero Toei lo modificó mucho.

Aun cuando los fans creen lo contrario, el nombre del rival de Shiryu, Oko, se concibió tomando como base a Douko, su maestro, y no al revés. Kurumada ya había revelado el nombre real de Roshi en merchandasing para cuando apareció Oko en el anime. Kurumada no se involucro en el Asgard-Hen, pero dió ciertas ideas que ayudaron a conceptualizar a los God Warriors, entre ellas que el personaje Lyra Orpheus de la película de Eris regresara para buscar venganza, la idea original de Kurumada fue apreciada pero se modificó y Orpheus terminó convirtiéndose en el God Warrior Mime. El Poseidon-Hen y el Hades-Hen del anime guardan una fidelidad casi al 100% con el material original del manga, Kurumada no se vio en la necesidad de contribuir con material adicional, y se concentró en participar escribiendo las letras de varias canciones que aparecieron tanto en los opening como en los ending del Hades-Hen.

* 14. ¿Kurumada tuvo algo que ver con la realización de la saga de Asgard?

Aparte de proporcionar ciertas ideas que ayudaron en la conceptualización de los personajes, no se involucró en el proyecto. Una de sus ideas fue la incorporación de Lyra Orpheus del primer film al grupo de los God Warriors, pues el retornaba para buscar venganza. Esta idea fue tomada, aunque no al pie de la letra, y eventualmente derivó en la creación de Mime, dato que explica las similitudes de diseño y concepto entre Mime y Orpheus.

* 15. ¿Es Saint Seiya la primera obra de Kurumada en ser llevada a la animación?

Sí, a pesar de que Ring ni Kakero 1 es muy popular en Japón, no fue animado hasta 30 años después de que apareció en manga. Saint Seiya fue el primer manga de Masami Kurumada en ser adaptado a anime, luego vino Fuma no Kojiro, B't X y finalmente Ring ni Kakero 1.

* 16. ¿Qué fue lo que llevó a la finalización del manga clásico y consecuentemente a la cancelación de la serie TV de anime en la saga de Poseidón?, ¿Por qué el anime de Saint Seiya se detuvo en abril de 1989 y fue cancelado? ¿Por qué Toei no produjo el Hades-hen en aquel tiempo? ¿Por qué fue cancelado el anime de Saint Seiya en los 80's?, ¿hay pruebas sólidas de ello?

En realidad, el manga original no fue cancelado, al menos en la mente de Kurumada. Simplemente fue puesto en hiato. El problema se derivó del hecho de que el anime habia perdido mucha popularidad por culpa del Asgard-Hen. Para ese momento Kurumada ya se encontraba escribiendo y dibujando el principio del Hades-Hen, y el manga se mantenía bastante fuerte en popularidad. Una vez el anime concluyó el Poseidon-Hen, sus ratings habían descendido bastante debido a que el publico japonés se canso del anime debido a la repetitividad del Asgard-Hen, cuya duración excesiva de 25 episodios no ayudó en lo absoluto a mejorar los ratings. Debido a que el anime es más mainstream en Japón que el manga, la editora Shueisha consideró que una baja de popularidad del anime iba a afectar eventualmente al manga, por lo que ordenó a Kurumada que terminara el manga lo más rapido posible e hiciera que Seiya muriera para darle conclusión. Kurumada concluyó el Hades-Hen con una ambigua muerte de Seiya, pues fue el plan que se le ocurrió para poder revivir su manga cuando pudiera pues el nunca planeó concluirlo en el Hades-Hen. Esa previsión le permitió revivir su manga con Saint Seiya Next Dimension en el 2006, 16 años después de que lo dejó en hiato. Aun así, el anime nunca fue cancelado definitivamente al terminar el Poseidon-Hen, pues se planeó la adaptación a anime del Hades-Hen. Es un un hecho: existe un cd que contiene la música nueva que Seiji Yokoyama compuso para este arc y también existen los posters promocionales de la adaptación del Hades-Hen del manga al anime, en ellos aparecen Specters e incluso Shun poseído por Hades. Pero debido a que el público japonés había perdido interés en el anime de StS, se decidió posponer el proyecto, nunca siendo cancelado definitivamente a pesar de que parecía olvidado, y no fue retomado hasta 2002, más de diez años después de que el anime original hubiera sido dejado en hiato.

Toei dió prioridad al merchandising por encima de todo lo demás a la hora de producir un anime. Así que la teleserie continuó mientras los ingresos de copyright fueron favorables, por ejemplo, con los juguetes de Bandai, el rating no importaba y la producción de la serie continuó (en aquella época la serie “Transformers” tenía un rating televisiovo de audiencia promedio de un 3%, pero la animación continuó porque los juguetes se seguían vendiendo de una manera increíble). Saint Seiya terminó en el Poseidon-hen simplemente porque los ingresos por copyright decayeron. Quedaba poco material en el manga original en aquel momento, y el balance entre ingresos y gastos ya no era favorable. Fue decisión de los directivos. Además, las compañías de anime de Japón, siguiendo la tendencia de aquellos tiempos, buscaron conseguir fondos de inversión para producir sus animaciones. Por primera vez, Toei comenzó a producir las animaciones con otros fondos de inversión además del merchandising y así fue capaz de producir el Hades Sanctuary-hen.

El anime fue cancelado debido a la baja de popularidad causada por el Asgard-Hen. Esta información es legado de la era antes del internet público, por lo tanto ha llegado a nosotros en forma de puros registros pertinentes a la historia de SS y de los registros de la historia de la Revista Shonen Jump. Aun con todo esto, a pesar de que el Asgard-Hen debilitó mucho el interés del público en el anime, el manga se mantuvo muy fuerte en popularidad, y eso garantizó que se adaptara a anime el Poseidon-Hen, que, al si estar basado en el manga de Kurumada, renovó un poco el interés por el anime, después del golpe muy bajo que le propinó la lentitud, repetitividad y excesiva duración del Asgard-Hen. Para cuando el Poseidon-Hen se terminó de adaptar a anime, el interés en el anime aun tenía cierto impacto como para garantizar que se adaptara el Hades-Hen. En ese momento, Kurumada iba por los primeros volúmenes del Hades-Hen, así que ya había suficiente material para adaptarlo a animación, y de hecho así se planeó. Como muchos saben existe el anuncio oficial de la adaptación del Hades-Hen a anime en los 90's, e incluso un CD con algunas pistas musicales creadas para esta saga. Pero aun cuando el manga se mantenia muy fuerte en popularidad aun, el anime no se logró recuperar del daño causado por el Asgard-Hen y la adaptación del Hades-Hen se dejó para después, cosa que nunca ocurrió hasta pasados más de diez años. Esta información está disponible en encuestas, historiales y registros pertinentes a SS, la televisora Asahi y la Shonen Jump, pero encontrarlos ya es difícil, a menos que vivas en Japon. Al menos el poster anunciando el Hades-Hen adaptado a anime es bastante contundente como prueba de que a pesar de la tambaleante popularidad del anime de SS igual se iba a hacer un esfuerzo por recuperarlo.

* 17. ¿Por qué Kurumada no quiso involucrarse tanto con la Toei como por ejemplo sí lo hizo Akira Toriyama, que les daba scripts o ideas para que agreguen, corrijan, añadan al anime de Dragon Ball?

No todos los mangaka se involucran de lleno en las adaptaciones de sus obras a otros medios. Razones personales de cada uno. Y a veces como resultado de simples cláusulas contractuales. Kurumada atribuye su falta de participación activa en el anime original a que escribir y dibujar su manga consumía la mayor parte de su tiempo. De hecho lo menciona en uno de los volúmenes del manga en donde dice que Toei le había solicitado escribir las letras para algunas canciones del anime. Siempre tuvo cierta participación, pero fue menor que la de otros mangaka. Akira Toriyama tuvo una participacion en el anime de Dragonball más activa que la de Kurumada, pero aun así, participó muchísimo más en las películas que en el anime de su manga, de la misma forma que Kurumada.

* 18. ¿Por qué Kurumada no habla tanto con la prensa sobre Saint Seiya?

La mayoría de mangakas suelen evitar al público lo más que pueden, debido al acoso de los fans. Hay algunos mangaka cuyo rostro es prácticamente desconocido, como Yoshihiro Togashi. Al igual que Steve Ditko, el creador de Spiderman. Ciertamente, Kurumada habla bastante sobre Saint Seiya con la prensa, pero siempre parece colarse en la discusión Ring ni Kakero, su manga favorito. Al ser Saint Seiya su manga más conocido Kurumada ya se ha de sentir cansado de que no le presten mucha atención a otros trabajos suyos, lo cual es una paradoja tomando en cuenta que trata a SS como si fuera un palo de dinero XD.

* 19. ¿Hay algún indicio por el cual el rojo, verde, azul, rosa u otros colores generalmente primarios son colores predominantes en la ropa de los protagonistas de Saint Seiya? ¿Es notorio que el rojo aparece en los principales héroes de varias series de Kurumada, ya sea en el cabello que es rojizo o en la ropa de Seiya en SS, de Ryuugi en Ring ni Kakero 1 o la cinta en la cabeza de Teppei en B'tX.

Coincidencia, tal vez. Pero parece ser un patrón intencional de Masami Kurumada. En el rojo al menos, es probablemente para evocar la imagen del protagonista nekketsu (fervoroso, ardiente, celoso, lit. "sangre ardiente"), común en los manga de Kurumada. Se pueden encontrar varios ejemplos a lo largo de su obra en los que el color rojo está presente en algun elemento del protagonista. En cuanto al verde de Shiryu, el azul de Hyoga y al rosa de Shun, puede que sea para enfatizar el motivo de cada personaje, ya que el dragón es verde por lo general, otro domina el hielo y el tercero representa la constelación Andromeda. En los que tienen el color rojo es más facil establecer la relación, pero al parecer sí hay un motivo escondido en los colores de los protagonistas de Saint Seiya.

* 20. ¿Por qué Kurumada aceptó que los personajes de StS clásico tuvieran en el anime cabellos de colores inverosímiles?

Obviamente no tuvo mucho control en la paleta cromática que al final se utilizó, y esto suele ser el caso en la mayoría de mangas que son adaptados a anime. Las variaciones de color suelen ser algo sobre lo que los mangaka no tienen control pues se considera algo necesario al adaptar una obra de un medio a otro, y es algo más bien estético que no afecta gravemente al personaje, a diferencia digamos de cambiarle toda su ropa o el corte de cabello, eso si es drástico. Como ya sabemos, en el anime se utilizó una paleta de color más variada, aunque menos natural, pues los manga de Kurumada suelen no utilizar colores que escapen del rango de colores naturales para el cabello, y esta monotonía de color afectó principalmente en los Gold Saints pues casi todos son rubios en el manga. Así que fue hasta cierto punto necesario en el anime, en el manga no afectaba mucho este factor pues es a blanco y negro. Aun asi, se nota que Kurumada nunca tomo estos cambios de paleta para integrarlos al canon de su manga, pues aun cuando publicaba el manga original nunca utilizó los colores del anime para sus ilustraciones a color y aun en Next Dimension, no se han integrado al canon, aunque sí ha dado muestras de utilizar colores no naturales que antes no encontrabamos en el manga de StS, como podemos notar en Hécate, Artemis o Shijima, aunque en la versión clásica teniamos algunos ejemplos como los cabellos de Hypnos, Thanatos y Tenkisei Gryphon Minos.

* 21. ¿Qué elementos específicos del Hyoga Gaiden del manga se usaron para el Asgard-hen del anime?

Kurumada no se involucró en mayor cosa en el Asgard-Hen del anime. Sólo contribuyó la idea del regreso de Lyra Orpheus del más alla para buscar venganza, idea que terminó con la creación de Mime. Aparte de eso, no influyó en nada. Y del Gaiden de Cygnus no hay mayores elementos presentes en el Asgard Hen. Estos se encuentran con más notoriedad en la pelicula Kamigami no Atsuki tatakai, en la cual aparecen muchos elementos de este Gaiden, como el escenario similar, los personajes de Frey y Freyja, que son idénticos a Alexer y Nasstassja del manga de Kurumada, e incluso D'rbal fue diseñado por Kurumada en su aspecto físico, mas no conceptualmente. Además, la técnica Blue Impulse apareció primero en el manga de Kurumada (Alexer) y de ahi fue agregada a Syd en el anime.