|
[ OLYMPUS
GODS I GOLD
SAINTS I SILVER
SAINTS I BRONZE
SAINTS I BLACK
SAINTS ]
Fanart de Marco Albiero (Italia) Satellites
de Artemisa
(月衛士 pron. jp. Sateraito)
Fuentes
y Artículos relacionados :
Los Satellites son las guardianes de la luna y soldados de Artemisa (月の女神 アルテミス pron. jp. Tsuki no Megami Arutemisu), diosa de la luna y hermana de Atenea. Kurumada dibujó sus cascos-diademas o tocados parecidos a orejas de conejo en referencia al Moon Rabbit (conejo Luna) o Jade Rabbit, del folclore japonés, un conejo que vive en la luna, mito basado en la pareidolia que identifica las marcas de la superfície de la luna como la silueta de un conejo. Kurumada hizo referencia a la clásica fábula folklórica japonesa del conejo de la luna en el mask que utilizan las Satellites, las soldados de Artemis. Su mask es parecido a orejitas de conejo, debido al motivo lunar en el concepto de las Satellites. Muchas referencias a esta conocida fábula pueden encontrarse en gran cantidad de manga y anime. De hecho, la fábula también se encuentra en el manga parcialmente: es la fábula con la que Shiryū compara el sacrificio de Shun para salvar a Hyoga durante el conflicto de los 12 templos. Callisto | Lascoumoune EL MUNDO DE LA LUNA En Saint Seiya ~ Next Dimension, Atenea trata desesperadamente de encontrar una forma de salvar a Seiya de la espada invisible de Hades ('Invisible Sword"), y decide ir a pedir ayuda a su hermana mayor Artemisa, diosa de la Luna. Ella va al Olimpo junto con Shun y llega al Templo de Artemisa, tras una peripecia en el camino debido a la bruja Hécate. La audiencia con Artemisa no le aporta una solución inmediata al caso de Seiya, pero, no obstante, proporciona información valiosa sobre Chronos, el dios del tiempo, quien podría realmente resolver este problema.
Artemis (Artemisa) es la diosa de la luna que reina en el mundo correspondiente. Es una hermana de Atenea que la ama a pesar de la severidad que le demuestra. Templo
de la Luna
月の神殿 - tsuki no shinden, literalmente: 月: luna , 神殿: templo Prison
月の牢 - tsuki no rō, literalmente: prisión de la luna
Fanart de Marco Albiero (Italia) La armadura de Artemisa, con escasas corazas, viene equipada con un báculo que recuerda la forma del cetro de Atenea que representa a Nike, pero más ornamentado, del nombre y cualidades de la armadura no se sabe nada. Ejército
Callisto (カリスト pron. jp. Karisuto, literalmente: unidad comando) es la oficial de alto rango o comandante del ejército de satélites o sateraito (月衛士) de Artemis (guardia personal de Artemis) y acoge a Atenea cuando esta se presenta en el Templo de la Luna. Ella se preocupa mucho por su diosa, y recurrirá a cualquier cosa por su seguridad. Es un personaje exclusivo del manga Saint Seiya ~ Next Dimension. Jijō Callisto, o sea, algo así como “Asistente Callisto”, el equivalente exacto en ingles es “Handmaid Callisto”. Callisto inicialmente advierte a la diosa Atenea que no visite a Artemisa porque está enojada con ella a causa de sus conflictos bélicos pasados. Atenea rechaza su propuesta, por lo que Calisto le permite pasar. Ella sigue considerándola como muy peligrosa para Artemis, por lo que envía posteriormente a Lascomoune, capitán de los satélites, para matar a Atenea. Dispone de suficiente autoridad para hacer que las satélites la obedezcan. No desea que su señora Artemisa sufra por las decisiones de Atenea y decide evitar a toda costa que esta última logre salir victoriosa de su misión de destruir la espada de Hades para salvar así la vida de Seiya. Envió a Touma a tomar la cabeza de Seiya.
Fanart de Marco Albiero (Italia) HERENCIA MITOLÓGICA : En la mitología griega Callisto era la hija de Licaón y una ninfa de Artemisa, que había hecho el juramento de permanecer virgen, al igual que las otras ninfas al servicio de esta diosa, pero Zeus acabó por abusar de ella. La ninfa dio a luz a un hijo, Arcas, pero fue convertida en oso por la celosa Hera. Según los recitos, Calisto fue asesinada por Artemis con una flecha de plata, o por Arcas que no reconoció a su madre transformada, y Zeus colocó a los dos en el cielo bajo la forma de las constelaciones de la Osa Mayor y la Osa Menor. Otra hipótesis para la constelación de la Osa Mayor es que sería la ninfa Cynosura quien habría cuidado de niño a Zeus, mientras este se encontraba escondido a la vista de su padre Cronos, y Zeus la habría dado las gracias haciendo esta constelación.
Lascoumoune / La Scoumoune (ラスクムーン pron. jp. Rasukumūn) es la capitán del escuadrón de satélites o fuerzas comando al servicio de Artemisa. Célebre por no dejar nunca escapar a sus objetivos. Lascomoune es una Satellite también, no tiene otra denominación, pero ella es superior a todas las demás, como los Marina Generals respecto a los Marina rasos... aun cuando Kurumada se refiere a ella como “Comandante de las fuerzas de las Satellites”, es más que dudoso que ella sea otra cosa, tiene que ser una Satellite. Lascomoune es convocada por Calisto poco después de que Atenea y Shun hayan abandonado el templo de Artemisa. Aunque Artemis quiere que se deje tranquila a su hermana pequeña, Callisto piensa que lo mejor es deshacerse de la diosa de la guerra antes de que esta no provoque la ira de los cielos. Calisto envía a La Scoumoune y sus tropas en persecución de Shun y Atenea, con la esperanza de asesinarlos, sin decirle nada a Artemis, para ahorrar dolor a su diosa. Sus subordinados son derrotados en un instante por Shun de Andrómeda, pero Lascoumoune derriba su defensa con su Crimson Viper, siendo interrumpida por la llegada de Ikki, Saint del Fénix. Ella es gravemente herida por el Saint después de un breve encuentro, por su propia flecha. Es un personaje exclusivo del manga Saint Seiya ~ Next Dimension.
Fanart de Marco Albiero (Italia) ETIMOLOGIA DEL NOMBRE : ラスクムーン
: Lascoumoune (Rasukumūn) no parece que sea LaScomoune,
el katakana es ラ・スクムーン, con el signo de puntuación que separa el Ra
de sukumuun. El nombre se pronuncia "Laskumun"... asi que
el katakana fonéticamente es similar, pero escrito luce diferente, pero
eso se debe a la pronunciacion francesa. Simplemente suena como "laskumun"
aunque se escriba LaScomoune.
Raskmoon es un apellido inglés antiguo muy poco común, podría ser también una posibilidad, parece que el katakana es más cercano a Raskmoon que a LaScomoune.
El nombre "La Scoumoune" proviene de la película homónima francesa (ラスク ムーン) que trata de un asesino, respetando la ortografía del título de la película. Mientras que en Francia "la scoumoune" evoca la mala suerte, en Japón interpretan que el sentido de la película significa "dios de la muerte" en el antiguo corso. Sea cierto o no, "asesino" y "dios de la muerte" son dos temas apropiados para el personaje enviado a matar a Atenea. El problema de la retranscripción occidental es la desaparición del juego de palabras "-moon" ("luna" en inglés). De hecho, los sonidos japoneses "-moune" y "-moon" se escriben ambos "ムーン", con lo que tenemos tanto "La Scoumoune" como "Lascu/Rasku/Lascou –moon”. Transcribir correctamente los dos correctamente no es posible. Si Kurumada introduce otros personajes con nombres que terminan en "moon", es posible que esto cree una disparidad de los nombres. TÉCNICAS DE COMBATE :
Crimson Viper クリムソン・バイパー pron. jp. kurimuson baipā "Víbora púrpura" o "Vibora Carmesí" La Scoumoune lanza a su oponente con su arco una flecha decorada con una serpiente enroscada, flecha que tiene la capacidad de adaptarse al ataque del enemigo y esquivar su defensa de la forma más adecuada. Este proyectil en pleno vuelo pierde su rigidez, no sólo vuela en línea recta hacia su objetivo, tiene la particularidad de girar y ondular como una serpiente para cruzar las defensas adversas y esquivar cualquier obstaculo que se interponga. Se podría decir que la flecha se transforma en una serpiente carmesí que se escurre y zigzaguea para atacar a su presa. De ahi el nombre del ataque, recuerda en esencia a las técnicas del manga clásico, funciona a la perfección contra cierto rival, pero no es tan efectivo contra otro.
Una de estas flechas de la que emana energía roja se cuela a través del zigzagueante Thunder Wave de Shun y llega a alcanzar al Bronze Saint, atraviesa fácilmente la carne de su oponente, aunque tuvo problemas para atravesar el "mask" del Andromeda Cloth, hiriendo a Shun superficialmente. Posteriormente se revela que el Thunder Wave llegó a contactar al proyectil y la flecha fue dañada internamente haciéndola inofensiva en un segundo ataque. La Scoumoune tiene un carcaj con flechas de varias serpientes adaptadas al uso de esta técnica. Naturaleza : Físico
Recuerda a las viejas técnicas del manga clásico, tiene esa esencia, en la que un ataque funciona a la perfección contra cierto rival, pero que parece impensable (o no tan efectivo) realizarlo contra otro. Mejor dicho, pareciera alcanzar su máximo de efectividad contra el rival actual, como las multiples técnicas que usa Shun para derrotar a las bestias de Io de Scylla en la Saga de Poseidón. HERENCIA MITOLÓGICA : Entre los aztecas, Quetzalcóatl era una divinidad representada como una serpiente emplumada. Era el dios del conocimiento, el viento, las artes y los comerciantes. Según una leyenda azteca, el dios Quetzalcoatl comenzó un día a recorrer la tierra como un ser humano ordinario, pero termina exhausto y hambriento. Cuando creyó que moriría de hambre, un conejo saltó a un fuego cercano para servirle de alimento. Quetzalcóatl, impresionado por el acto de sacrificio del conejo, lo elevó a la Luna, que imprimió su imagen, y le hizo volver a la tierra, explicandole que aunque fuera un conejo, todo el mundo podría verlo en los cielos. Esta leyenda es una pista posible para explicar porqué los rangos de los guerreros de Artemisa se componen de las mujeres jóvenes con orejas de conejo, así como otras mujeres provistas de armduras reptiliana en las fuerzas de comando. Además, para los aztecas, el conejo (Tochtli) es también una figura lunar y el símbolo favorito para indicar la caza. Los aztecas identificaron al pueblo de cazadores por excelencia, los Chichimecs, con los conejos e incluso con el dios principal de los chichimecas, Mixcóatl ("serpiente nubosa"). La relación con la caza hace penar, por supuesto, en Artemisa.
Satellites Las orejas de conejo de los Satellites se mueven de acuerdo con su estado de ánimo. Cuando atacan a Atenea sus orejas están erguidas, pero caen cuando Calisto les hace reproches. Esto es probablemente lo más "moe" que hay en el Saint Seiya de Kurumada.
Fanart de Marco Albiero (Italia) Por ahora, los límites del grupo de "Satellites" aún no están claramente establecidos. ¿Se trata sólo de las guerreras presentes en el Templo de la Luna, o también incluye a las fuerzas especiales?. El término "guardia real", presente en los kanjis de "Satellite" contribuyen a ponerlo en duda. Los Satellites son el único cuerpo armado mayor creado por Masami Kurumada cuyo nombre no termine con los kanji que significan "guerrero, combatiente". 聖闘士
- guerrero sagrado (Saint) Curiosamente, aquellas bajo el mando de Callisto y aquellas bajo el mando de Lascoumoune visten armaduras diferentes, es muy posible que como los Saints, Mariners o Specters, existan varios rangos o grados de poder, con una especie de élite que aún no ha sido presentada, en todo caso el célebre fanartista italiano Marco Albiero nos ha plasmado este detalle en varias de sus obras. Lo que se puede apreciar es que las armaduras blancas son para guerreras de aspecto bello y delicado, mientras que las armaduras oscuras son en cambio para guerreras de aspecto rudo y fornido. En aspectos generales sus diseños siguen la regla básica entre armaduras, a mayor protección porcentual del cuerpo de la portadora, mayor el poder de la guerrera.
Calisto utiliza este grupo para tratar de matar a Atenea. Las mujeres guerreras de este comando llevan una armadura que recuerda a los reptiles, así como la que luce La Scoumoune, Comandante de las fuerzas especiales.
Fanart de Marco Albiero (Italia) Por ahora, el ejército de Artemisa parece compuesto únicamente por mujeres. Esto puede hacer pensar en la leyenda griega de las Amazonas, una tribu de mujeres guerreras que rechaban a los hombres en sus filas.
Fanart de Marco Albiero (Italia) Conejo en la Luna La relación entre los conejos y la luna puede parecer extraña en Occidente, pero en el folklore japonés existe un patrón muy arraigado, que ningún japonés ignora. Los occidentales hemos podido apreciarlo a través de animes populares como Dragon Ball, donde la "Banda de los Conejos" fue desterrada finalmente a la Luna, o de Sailor Moon, donde la protagonista se llama Tsukino Usagi (es decir "Tsuki no usagi", "conejo de la Luna" en japonés). Para los japoneses, el conejo de la Luna (también conocido como "Conejo de Jade") hace tortas de arroz, mientras que los chinos lo ven vertiendo de forma permanente el elixir de la vida de la diosa Chang'e. Los fans de Saint Seiya probablemente recuerdan la leyenda contada por Shiryu sobre un viajero con hambre que se encuentran frente a varios animales (cuando Seiya y Shiryu temen que Shun se haya sacrificado para calentar a Hyoga). Los animales reunen sus presas alrededor del hombre, pero el conejo, demasiado débil para poder ofrecer algo más que hierba, acaba finalmente por lanzarse en el fuego para ofrecerse a sí mismo como alimento. En la versión original de esta leyenda, el conejo no muere, ya que el viajero cansado resulta ser realmente Sakra, rey de los Devas (deidades benevolentes) quien, afectado por la virtud de los conejos, lo salva de las llamas y coloca su imagen en la luna. Notemos que a pesar de la distancia geográfica, la cultura mexicana posee también la misma leyenda, pero con Quetzalcóatl en lugar de Sakra. En Japón el mes de septiembre se considera, por varias razones climáticas, como el más propicio para la observación de la luna ("tsukimi"), y la tradición es reunirse para ver la luna bebiendo sake y comiendo platos especiales para la ocasión, como pasteles de arroz llamados "Tsukimi dango". La comida rápida no se queda al margen, que cada año McDonald Japón saca en esa época el tsukimi burger, una hamburguesa con carne, huevos, queso, bacon y una salsa especial.
Fanart de RXGDO Otros *Hécate, la bruja de la Luna (月の魔女ヘカーテ, pron. jp. Tsuki no Majo Hekāte, del griego: Eκάτη, "disparo lejano") es una mujer anciana que Atenea y Shun encuentran cuando se dirigen al Templo de la Luna, pero que no parece estar al servicio de Artemisa. Es la bruja de edad avanzada que habita en las afueras del Olimpo. Kurumada basó su concepción en el personaje mitológico Hécate. Mediante una ilusión de múltiples caminos hacia el templo de la luna esta se las arregla para convencer a Atenea y conseguir cortarle cabello, con el que prepara una pócima o infusión que la hace rejuvenecer convirtiéndose en una chica joven de nuevo. Hécate, una vez restaurada su juventud, guia a Atenea hasta Chronos, quien a su vez la castiga, convirtiendo su cuerpo en polvo. Más tarde, reaparece sana y salva, ya que fue capaz de sobrevivir al asalto, vuelve intacta al Olimpo y ahí se encuentra de nuevo con Ikki, quien le pide que indique a Shiryu o a Hyōga que lo sigan y viajen al pasado. Este personaje sólo aparece en el manga precuela Saint Seiya ~ Next Dimension. TÉCNICAS DE COMBATE y HABILIDADES ESPECIALES : Hécate es claramente capaz de generar ilusiones de gran alcance, que engañan incluso a Atenea. En su primera aparición adopta el aspecto de un pájaro, lo que significa que o bien tiene la capacidad de transformarse o es una expresión de sus talentos como ilusionista.
Fanart de Marco Albiero (Italia) HERENCIA
MITOLÓGICA : Sin embargo, Hécate también conlleva otros valores más bien oscuros, y es muy conocida por su papel como diosa de la magia y la brujería. También se asocia a la noche, a sus terrores nocturnos y a los fantasmas. También se la considera diosa de las encrucijadas, lugares considerados como puntos de convergencia de energías específicas. En Saint Seiya Hécate es retratada como una bruja, de acuerdo con su papel de diosa de la brujería, y engaña a Shun y Atenea, creando una ilusión de los caminos que se cruzan.
|