GENERAL LA OBRA ESTUDIOS INFORMACIÓN FANDOM |
MASAMI KURUMADA
Eduardo
de Zeus (México)
Fuentes de información Fuente: SAINTSEIYAPEDIA (Francia)web francesa de dosieres y artículos sobre Saint Seiya
Ficha personal y Biografía (Podéis encontrar una recopilación bastante fiel y completa de las entrevistas a Kurumada en icavalieridellozodiaco.net y en Next Dimension Fan Group ) Nombre:
Masami
Kurumada (車田正美) manga-ka
japonés Masami Kurumada (車 田 正 美 Kurumada Masami) es un escritor / artista / dibujante de manga japonés o «mangaka» (manga-ka) conocido por haberse especializado en mangas de lucha con personajes bishônen y/o maho shonen (magical boy), siendo uno de los autores punteros de la revista Weekly Shônen Jump., que nunca se ha considerado un mangaka sino un “mangaya”, un “vendedor de mangas”. Es uno de los autores más conocidos y emblemáticos del manga japonés, pero en Occidente apenas se sabe de su trayectoria. Bishōnen (美少年 también transliterado como bishounen; literalmente, "niño hermoso") es un concepto estético japonés del hombre hermoso, joven e ideal. El prefijo bi- (美) se refiere a la belleza femenina, y bijin-, significa literalmente "persona hermosa", y es usado para referirse a una mujer hermosa. Los primeros pasos Masami Kurumada nació en Tokio el 6 de diciembre de 1953. Cuando aun era niño, su deseo era convertirse en un hombre de mar, pero en la escuela secundaria se dio cuenta de que su sueño era convertirse en un mangaka. Recibió un impulso en esta dirección al leer Ashita no Joe, el famoso manga de boxeo de Tetsuya Chiba, publicado por primera vez estos años. El joven Kurumada empezó a dibujar historias y a presentarlas en diferentes competiciones, decidió llevar a cabo con plena autonomía una historia sobre el boxeo, Otoko Raku, que después de muchos intentos logró que fuera publicada nada menos que por la editorial Shueisha. En 1974, con tan sólo 21 años, comenzó su carrera. Unos meses más tarde, de nuevo en 1974, comenzó la serialización de Sukeban Arashi, en la prestigiosa revista Weekly Shounen Jump. En este primer trabajo dividido en varios capítulos, cuenta la historia de una joven enérgica llamada Rey Kōjinyama. El manga Sukeban Arashi será recogido en 3 tankōbon. A partir de ese momento en adelante, la colaboración entre Kurumada y Shueisha se hace más estrecha, y en 1975, nació la historia corta Mikereko Rock. Después de dos años de silencio, en 1977, Kurumada inicia la publicación de la obra que históricamente ha sido siempre su favorita, Ring ni Kakero. Se enmarca en el mundo del boxeo mundial juvenil, la historia tiene varios puntos de contacto con la ya mencionada Ashita no Joe: cuenta la historia de Ryuji Takane, quien con el valor y la perseverancia que ha dejado el camino sin terminar por su padre, se vuelve un boxeador acompañado en su viaje por Kiku, la hermana de su rival Jun. Este manga, en su conjunto, tendrá una duración de al menos cuatro años, hasta 1981, y después de un recuento de 25 tankōbon. En Ring Ni Kakero por primera vez Kurumada habla de temas que posteriormente se desarrollan en todas sus demás obras más famosas: la formación de un grupo de personajes "guíados" a partir de un protagonista principal; la superación de los límites humanos mediante el uso de técnicas especiales, así como la presencia de un aura en fase combativa que realza y aumenta la fuerza / resistencia de los distintos combatientes, la referencia a la mitología griega, que siempre fue una pasión para el autor. Para serializar Ring ni Kakero, Kurumada utilizó todas sus energías creativas, y hasta 1981 no se dedicó a otros proyectos, a largo plazo. Hizo algunas historias cortas en vez de eso, como Mabudachi Jingi (1979), Shirobi Taisho (1979) y las tres primeras partes de Jitsuroku! Shinwakai (publicado una cada año desde 1979 hasta 1981). La publicación de su próxima obra Fuma no Kojiro tiene lugar a partir de 1982 hasta 1983 en la habitual revista Weekly Shounen Jump. Este manga comprenderá un total de 10 tankōbon, narra la historia de Kojiro, un Shinobi del clan Fuma. La presencia de personajes secundarios fuertemente caracterizados (y a menudo más equilibrados y apelando al mismo protagonista carismático), el desarrollo de técnicas especiales de combate, y un amplio número de oponentes cada vez más poderosos, son características que serán exploradas en la más conocida obra de Kurumada, Saint Seiya. El año 1983 es un año intermedio, que se caracteriza por la conclusión de Fuma no Kojiro y la realización de Saigo no Jitsuroku! Shinwakai, cuarto y último episodio de la saga. En 1984 inicia la realización de una nueva historia en tres capítulos, Raimei no Zaji, que cuenta la historia del cyborg Zaji, que lucha solo contra la poderosa organización Home. Los dos primeros capítulos se publican en 1988 también en el artbook Cosmo Special. Sin embargo, en 1984, Kurumada comienza Otoko Zaka, con la intención de que fuera un gran éxito. En la historia de Jingi Kikukawa, hay un entrenamiento muy duro, adversarios e implacables auras combativas, pero no hay rastro de técnicas especiales, señal de un intento de volver a las historias de molde shounen más realistas. A pesar de las previsiones del autor, el manga se detuvo después de sólo 2 tankōbon, y representa el más inesperado fracaso. A un período de éxitos, le sigue un período de crisis En 1986, Kurumada comenzó su obra más famosa, Saint Seiya, que logró un éxito internacional. El autor había quedado muy impresionado por un viaje a Grecia que hizo un par de años antes y que le había dejado marcas en su anterior obra Ring Ni Kakero. Saint Seiya es la historia de cinco chicos, ahora Guerreros sagrados (Saint), por proteger a la diosa Atenea, quien también está dispuesta a desafiar a los dioses para completar su misión. Para luchar, pueden contar con armaduras de origen mitológico (Cloth), que se corresponden a las 88 constelaciones de la bóveda celeste. Para desarrollar las habilidades resultantes de su fuerza y a partir de las estrellas, los Sagrados Santos son capaces de generar una energía interna llamada Cosmo, que puede explotar y con un potencial ilimitado. Todas estas informaciones fueron obtenidas por Kurumada a partir de experiencias previas, logrando mezclarlas de una manera equilibrada y exitosa, tanto es así que Saint Seiya se convierte inmediatamente en un manga de culto. La misma editorial Shueisha, se da cuenta del potencial del proyecto y contribuye a la creación de escenarios, invitando a Kurumada a insertar el componente mitológico y el concepto de Cloth, y modificar el título anterior Ginga Rin (donde Rin era el prototipo de Seiya). La obra termina en 1991, después de 5 años y 28 tankōbon, y por primera vez Kurumada disfruta de una adaptaciçón en anime, lo que refuerza aún más la fama. La animación de Saint Seiya está a cargo de Toei Animation, que trabaja con Shingo Araki y Michi Himeno. La historia del anime es muy diferente a la del manga, con nuevos personajes y nuevos escenarios, con cuatro nuevas películas y toda una saga completamente nueva, la de Asgard. La serie es apoyada por más de 30 CDs y una vasta producción de juguetes y aparatos de todo tipo, lo que supuso el mayor éxito comercial de una casa de prestigio como Bandai. Durante el mismo período, incluso Fuma no Kojiro se lleva a la animación, con dos conjuntos de OVA, salidas, respectivamente, en 1989 y 1990, totalizando 12 episodios. La animación se confía de nuevo al dúo Araki-Himeno, que ofrecerá su mejor esfuerzo en la película estrenada en 1992. Con estas tres producciones se cubren las tres partes del manga siendo, por tanto, adaptado completamente. Este es sin duda el momento de mayor popularidad de Masami Kurumada. Pero cuando Shueisha percibe una cierta caída en la popularidad de Saint Seiya, fuerza a Kurumada para poner fin a la serie, imponiéndole la muerte del protagonista Seiya. La serie de televisión termina abruptamente después de 114 episodios, y se abandona el proyecto de adaptación animada de la tercera parte del manga, que nació como una serie OVA. Kurumada fue exaltado y explotado como una "gallina de los huevos de oro", en el momento más exitoso y tras la primera dificultad se ve obligado a detener bruscamente su obra maestra. En 1995, se produce un intento de restaurar una nueva vida para Saint Seiya, con un proyecto de película en vivo, pero (afortunadamente opinión de muchos), este intento fracasó. Saint Seiya es el padre de un nuevo tipo de manga y potenciará la creación posterior de otros mangas de acción con grupos equilibrados de cinco héroes luchando contra enemigos de diversa índole. Sirvan de ejemplos Yoroiden Samurai Troopers, Tenku Senki Shurato, y el mismo Bishojo Senshi Sailor Moon. Después de un año de descanso, útil para encontrar las motivaciones correctas, en 1993 Kurumada regresa con dos obras de manga: Aoi Tori No Shinwa - Blue Myth y Silent Knight Sho. La primera cuenta la historia de Aoi Tendo, un joven jugador de béisbol. La segunda, en cambio, atiende una petición de Shueisha, que había solicitado un clon de Saint Seiya: el joven Sho, acompañado de un halcón y una chica llamada Shirin, se convierte en un guerrero con armadura listo para proteger a la tierra de una organización llamada Neo Society. A pesar de la enorme calidad de los diseños de las armaduras, este intento de repetir los temas de Saint Seiya falló y el trabajo termina abruptamente después de tan sólo 2 tankōbon. Shueisha comienza a dudar de la colaboración con Kurumada, los informes y resultados tras la publicación de la historia corta Kyofu Taiken llevan a una inevitable separación. Las obras más recientes De hecho, Kurumada deja Shueisha dado que recibió una oferta. La editorial Kadokawa Shoten le sugiere publicar sus historias en la revista Gekkan Shonen Ace, como su autor. El autor parece estar perdiendo la inspiración, pero la idea de un amigo le permite crear en 1994 un muy innovador manga titulado B't X, que contiene muchos elementos relacionados con la robótica. Kurumada nunca había pensado llevar a cabo un proyecto relacionado con los robots, pero, en este caso, explica el concepto de B't, una criatura racional biomecánica, conectada a un donante con una proporción similar a la de una bestia que se une a su jinete. El joven Teppei Takamiya se encuentra en esta situación y para salvar a su hermano Kotaro se verá obligado a convertirse en el donante de X, un B't anulado, y derrotar al imperio de las máquinas, que amenaza la existencia misma del mundo. B't X es un resumen de todas las obras anteriores de Kurumada, con la presencia de la armadura (esta vez relacionada con la mitología china) y un secreto militar para formar un grupo de guerrilleros que crece en el desarrollo de las batallas. La popularidad de B't X disminuye durante los seis años de su publicación, que termina después de 16 tankōbon en el año 2000. Esta vez, sin embargo, Kurumada no se detiene, por primera vez, y también este manga se transforma en animación, con una serie de televisión de 25 episodios diseñados por un antiguo alumno de Shingo Araki, Hideyuki Motohashi. A pesar de la falta de éxito, también se produce una serie OVA, titulada B't X Neo, pero supera la publicación del manga en cierto punto y luego avanza de forma autónoma, terminando después de 14 episodios. Si bien estas OVA siguen la trama del manga, son, sin duda, la parte más interesante adaptada en animación, viniendo acompañadas de una banda sonora maravillosa. Además del manga B't X de Kadokawa Shoten, Kurumada crea otros dos mangas que publica en Shueisha: Akane-iro no Kaze (1995) y Evil Crusher Maya (1996). El primero es la historia de dos samurais viajeros, el estudiante Soshi Okita y el comandante Hijikata Tochiso, que participan en una serie de duelos de espada. El segundo, por el contrario, cuenta la historia del guerrero solitario llamado Maya, hijo de una mujer y un demonio, que lucha contra los malos espíritus de la Iglesia de Emiria que tienen la intención de conquistar el mundo. El año 2000 es un año importante, porque Kurumada puede volver a su antiguo amor, y serializa Ring ni Kakero 2, en Shueisha. La historia comienza 17 años después del final de Ring ni Kakero, y entre los protagonistas hay varios hijos de muchos de los antiguos personajes, entre ellos el protagonista principal Rindo Kenzaki. A partir de este momento, tiene lugar la segunda juventud de Saint Seiya, y su creador trabaja de forma más decisiva para Shueisha y Toei Animation, asumiendo un papel de supervisión y también imponiendo decisiones drásticas. La serie de 13 OVA Saint Seiya Hades Jûnikyû se produjo en 2002, sin intervenciones apreciables de Kurumada, que en 2004 dibujó un manga de 8 páginas, que sirvió de prólogo a la película de Saint Seiya Joshô Tenkai-hen, y tal vez incluso como previo a un manga futuro que adaptara la película. Las discrepancias con Shigeyasu Yamauchi lo conducen a la separación con el director de películas y series históricas de Saint Seiya. A finales de 2004, se realizó la segunda serie animada de OVA sobre una base regular, fiel al manga de Kurumada. En los últimos años, Kurumada se ocupa sólo de Ring ni Kakero 2, pero no se ha olvidado de sus otras obras. Kurumada participa de algún modo en el guión de Saint Seiya - Episodio G (2002), obra de Megumu Okada. Aunque este manga difiere mucho de la serie clásica, el Episodio G aparece claramente separado de otras obras de Kurumada. Entrevista en
la revista JUNE 34 – Japón (mayo de 1987) Kurumada: “Hay pocas personas que pueden ser llamados mangaka. Personas como los maestros Osamu Tesuka o Tetsuya Chiba. Yo diría que sólo deben ser una decena o veintena. Esto puede parecer un poco pretencioso por mi parte decir esto, pero los que ahora están liderando el mundo del manga, aquellos de quienes los lectores son entusiastas por leer no son de alguna manera una especie de artistas amateurs?. Y especialmente en la revista "Jump", que comenzó de alguna manera con dibujantes amateurs”. Nota: el término habitual mangaka 漫画家 contiene la -ka (家) que se refiere a cierta noción de autor, escritoe en las reglas del arte. El -ya (屋) colocado por Kurumada en su término inventado mangaya tiene una connotación de producto comercial, de revista. Sus historias están muy bien ambientadas, con personajes muy carismáticos y combates que mantienen en vilo al lector, incluyen diferentes culturas, leyendas y mitología. Los personajes masculinos de sus obras son un reflejo del arquetipo de la sociedad clásica y moderna de los verdaderos hombres. A menudo muestran cualidades y rasgos muy varoniles, como la honestidad y el honor, y persiguen alcanzar el valor y la perfección de la virilidad a través del sacrificio, el desinterés y el heroísmo verdadero. Por el contrario, los personajes femeninos de sus obras suelen desempeñar un papel mucho menor, pero también pueden encontrarse varias mujeres con papeles clave, como Rei Kojinyama (Sukeban Arashi), Kiku Takane (Anillo ni Kakero) y Saori Kido (Saint Seiya). Seguramente Kurumada sea uno de los autores más famosos y apreciados, no usa un pseudónimo sino su verdadero nombre para firmar los mangas. Al comienzo de su carrera, al no haberle gustado su nombre Masami, que también puede usarse como nombre femenino, había pensado en firmar con el nombre de "Gô Saotome" o "Jôji Samidare" como sobrenombre, pero finalmente los dejó. Cuando era niño no le gustaba su nombre y se lo quería cambiar, ya que Masami es también usado para las niñas. Pero llegó a comprender que el propio nombre es una cosa que debe hacer brillar uno mismo. ● Entrevista
revista Editorial Star Comics, 2001 (Italia) Kurumada: “Nací en Tokio el 6 de diciembre de 1953. Sí, uso mi verdadero nombre.” ●
Entrevista en Fuji TV, 2003 Q12: ¿Es "Masami Kurumada" su nombre artístico? Kurumada: “Es mi verdadero nombre. Hasta mis 18 años había considerado usar "Gô Saotome" o "Jôji Samidare" como sobrenombre, pero finalmente los dejé. Cuando era niño no me gustaba mi nombre y me lo quería cambiar, ya que Masami es también usado para las niñas. Pero llegué a comprender que tu propio nombre es una cosa que debe hacer brillar uno mismo.” Es el fundador del estudio de manga Kurumada Productions o Kurumadapro para abreviar (fue primero el nombre de sus estudios antes de ser una marca). En sus locales donde trabaja con sus asistentes, llamó a una habitación, la "habitación de nemus", donde se encierra cuando realiza nemus para sus mangas. Kurumada pasa más tiempo haciendo su nemus que haciendo sus dibujos. Kurumada es famoso como creador/autor de mangas populares como Ring ni Kakero (su gran y popular éxito), Fûma no Kojirô, Saint Seiya ("Los Caballeros del Zodiaco", su obra más universal y exitosa, que ha conmovido al mundo, no ha habido ningún manga shônen que haya podido competir con eso) y B't X. De hecho, Kurumada ganó el premio al mejor éxito (best success award) con Saint Seiya y el premio a la mejor inspiración con Ring ni Kakero.
Series de manga reconocidas como Never End. Desafortunadamente, durante su carrera, varias de sus obras sufrieron una disminución de la popularidad que las llevó a ser canceladas por su editor, y algunas no lograron capturar una audiencia. Entre sus obras que han sido canceladas debido a que no atrajeron a los fans podemos mencionar a Sukeban Arashi (1974-1975), Mabudachi Jingi (1979), Raimei no Zaji (1983), Otoko Zaka (1984), Aoi Tori no Shinwa (1991), Silent Knight Shō (1992), Akane'iro no Kaze (1993) y Evil Crusher Maya (1996). De hecho, Aoi no tori shinwa, Otoko Zaka y Kyofu Taiken, pasaron casi completamente desapercibidas en Japón. Estas obras son reconocidas por Kurumada en la categoría de "NEVER END" (obras cortas canceladas que parecían ser los inicios de la nueva serie pero que nunca duraron lo suficiente para generar suficiente material y hacer un volumen completo). Otras obras que sufrieron disminución de popularidad son B't X (aunque concluyó con éxito sin sufrir cancelación) y también Saint Seiya. En el caso de Saint Seiya, Kurumada fue obligado por Shueisha, su editor, a terminar el manga después de la saga de Hades, en 1991. Puso su manga en un hiato después de terminar el mencionado arco argumental, y no lo reanudó hasta 2006 con el manga precuela Saint Seiya Next Dimension. La adaptación a teleserie de Saint Seiya experimentó una disminución de popularidad durante la saga de Asgard, exclusiva de anime, mientras que la popularidad del manga original era todavía fuerte. De hecho, en 1989, estaban en preproducción los episodios que adaptarían a anime la saga de Hades del manga, pero debido a la baja popularidad de la adaptación animada, el proyecto fue suspendido y se mantuvo así hasta 2003, cuando se reanudó y la saga de Hades del manga fue finalmente adaptada a la animación. Los episodios que adaptaron los dos volúmenes finales del manga fueron transmitidos entre los meses de mayo y agosto de 2008, dejando finalmente el manga de Kurumada totalmente adaptado al anime. El tema principal de sus obras partió de su primer éxito, Ring ni Kakero, manga que trataba de dos jóvenes boxeadores que hacían combates hasta límites insospechados. La mayoría de sus obras tratan sobre armaduras, poderes sobrenaturales, y sobre todo, valores que cubren el espíritu de sus personajes como la fuerza de voluntad, la importancia de la amistad, la superación, el coraje y el sacrificio, la valentía, la constancia, el amor fraternal... etc. (quizás esa sea la razón por la que siempre nos emociona ver a Seiya levantarse después de las palizas que le daban sus adversarios). Su estilo de dibujo es muy clásico y a lo largo de su carrera ha ido evolucionando llegando a tener un nivel hermoso. En la mayoría de sus historias usa una “hermana mayor” para el protagonista porque cree que una “hermana mayor” como guía trae ternura a la historia, así como también una perspectiva de trasfondo más interesante que la de un anciano. Entrevista revista Kami Pro – Japón (2010) Kurumada: "La producción de un manga te agota física y mentalmente, al igual que un luchador profesional. (Risas.) He recorrido este camino por más de 35 años." Su padre era carpintero y su madre trabajaba a tiempo parcial. Hijo único. Según cuenta en sus entrevistas, Kurumada era un verdadero rebelde cuando cursaba secundaria. Fue a la escuela primaria y secundaria de Tsukishima, y fue a la escuela pública en Nihonbashi. Durante su adolescencia era rebelde, tenía la impresión que todo el mundo era rebelde, no tenía objetivo en la vida, ningún talento en particular en los deportes, no pensaba en ir a la universidad, integraba una banda e intentó ser el jefe, para mostrar que era indispensable, cometió muchas tonterías o bromas pesadas consciente de que eran estupideces, se saltaba bastantes clases e iba a jugar al mah-jong (juego de mesa solitario y antiguo de origen chino, exportado al resto del mundo, también escrito o conocido como mahjong, mah jong, mah-jongg (chino tradicional: 麻將, chino simplificado: 麻将), tiene como objetivo eliminar todas las fichas o piezas de un tablero situadas en los varios niveles de una pirámide). Cuando acabó la secundaria empezó a dibujar sus experiencias personales en manga. ●
Entrevista a Masami Kurumada para la revista Henshin # 31, 2002 (Brasil) Kurumada: “Son series tan viejas que no se si vale la pena nombrarlas. Por ejemplo, Gekkou Kamen o Nana-iro Kamen. Eran héroes enmascarados de los primeros en las series de héroes de Japón.” ●
Entrevista en Fuji TV, 2003 Q3: ¿Qué fue lo que lo hizo decidirse convertirse en un mangaka? Kurumada: “Después de terminar el secundario (preparatoria), yo no tenía intenciones de ir a la universidad y seguir una vida normal. Entonces participé en un concurso de laShônen Jump, y me dije a mi mismo que al menos lo intentaría una vez para ver. Ahí fue cuando comencé a escribir, dibujar y crear historias. Viéndolo en retrospectiva, realmente me lancé repentinamente contra este mundo. Usualmente, la gente que desea convertirse en mangaka posee un don para dibujar, y eso es lo que los motiva a continuar por ese camino. Pero la belleza de los dibujos no es importante. Porque hacer los dibujos tiene que tener un significado, por eso es necesario primero pensar los nombres, lo cual es la tarea mas difícil. En el caso de una publicación semanal, me la paso seis días pensando en los nombres y las últimas 24 horas son para terminar los dibujos. El manga de mi debut fue Sukeban Arashi, cuando tenía 20 años. Debido a la crisis del petróleo, la revista Shônen Jump pasó a ser más delgada, y las obras en publicación vieron sus páginas reducidas en cantidad. Esta debía ser una publicación regular, pero eventualmente se convirtió en un one-shot. Después de completarSukeban Arashi, trabajé medio tiempo en limpieza de edificios, hasta que comencé con Ring ni Kakero. Los dialectos de lenguaje de trabajadores/artesanos que se muestran en Ring ni Kakero, provienen de mi experiencia en mis trabajos temporales. El "-ccha" que utiliza Kiku, es dialéctico de la prefectura de Yamaguchi. Mis padres son de allí.” Le gustaba leer mangas. Cuando leyó "Otoko Ippiki Gaki Daisho" de Hiroshi Motomiya durante su tercer año en la escuela secundaria se dijo que podría seguir ese camino dibujando manga de banchō (jefe de banda). Después de la secundaria, trabajó tres años como asistente de mangaka. ● Entrevista
revista Editorial Star Comics, 2001 (Italia) Kurumada: “Yo entré al mundo de los mangas sin conocer técnica alguna. Trabajando como asistente he podido aprender las técnicas básicas, pero debido a mi escasa preparación cometía muchos errores.” Nota: los banchō son los jefes de bandas de delincuentes en la escuela, sobretodo aquellos con el estereotipo uniforme negro + gorra. Es un padre hogareño (su hijo se llama Seiya (!), nació después de la serie), y una persona relativamente seria. No muy asidua a presentarse en público ni a conceder entrevistas. Kurumada es un hombre muy difícil de encontrar. Para evitar el asedio de los fans (que son muchos), su nombre fue retirado de la guía telefónica de Tokio y él no acostumbra dar entrevistas. ● Champion Red.
(2013) ¿Usted comenzó su trabajo de asistente mientras aún iba a la preparatoria, verdad? Kurumada: “Yo iba los sábados, luego de que los cursos terminaban. Por supuesto, no regresaba a casa y no podía dormir tampoco. También recuerdo que fui a la ceremonia de graduación después de una noche sin haber dormido; había estado trabajando hasta la mañana en el estudio del maestro Inoue.” ¿Poder repentinamente observar el estudio de un mangaka le produjo una gran impresión? Kurumada: “Me hizo dar cuenta de que este es un trabajo difícil.” Haber forjado su resistencia en un club de deportes le resultó de cierta utilidad. Kurumada: “Pero es muy ingenuo pensar que uno se puede convertir en mangaka sólo porque dibuja bien. Probablemente exista gente como esa hoy día todavía. Los dibujos no son lo que hacen a un manga. Su esencia son la imaginación y la creatividad, dicho de otra manera, los “nemu”. ¿Cómo se dio cuenta de eso? Kurumada: “Después de terminar la preparatoria, me convertí en asistente en buena y debida forma. Al mismo tiempo yo enviaba mangas uno tras otro, pero no paraban de rechazármelos. Mis dibujos supuestamente mejoraban cada vez. Y entonces me di cuenta de que a mis nemus (story board de un manga) les faltaba poder.” Su nombre artístico es el real. Como mangaka conviene destacar su carácter meticuloso, obsesivo y calculador. Un buen ejemplo de esto es la excesiva importancia y elaboración de las características psicológicas de sus personajes, así como su afán por encontrar los nombres más apropiados para cada uno de ellos. Se exige y autocrítica al máximo. A la hora de crear un manga le preocupan especialmente los diálogos, intentando dotarlos de una gran carga dramática, para Kurumada esto último, junto con una buena línea argumental y la aparición de interesantes personajes (en general, no sólo los protagonistas) son el mejor aval para obtener éxito con un manga. Utiliza para sus dibujos papel sakura. Su lápiz era un Cabra Pen de Zebra. Él lee novelas históricas de autores como Ryūtarō Shiba o Eiji Yoshikawa. Le gustan las películas del género de "Jingi tatakai Naki" (combate sin código de honor) o "El Padrino". Le gusta la sensación que desprenden Al Pacino o Robert De Niro." Se lleva bien con el mangaka Norihiro Takajima, autor de "Astro Kyuudan". Dentro de sus predilecciones argumentales están las referencias a las diferentes mitologías de las que él es un gran aficionado (Kurumada pensó que la mitología traería una cierta imagen romántica a sus obras, que podría gustar tanto a las niñas como a los niños), así como la lucha entre el bien y el mal. Su origen en la editorial Shonen Jump marcó que la mayoría de sus personajes principales sean adolescentes. Emplea el sacrificio humano y los "enfrentamientos consanguíneos" para aumentar esa carga dramática que tanto aprecia. Es un gran defensor de los valores del trabajo, la constancia, el valor, el altruismo y la justicia; lo que queda bien plasmado en toda su obra.
Fue entonces cuando entró en contacto con el mundo del manga y el anime, con series como Tetsuwan Atom (Astro Boy), Ultra Q o Shonen Jetto. Ya en el Instituto, leyó en las páginas de la Weekly Shonen Jump el manga Otoko Ippiki Gaki Daisho, de Hiroshi Motomiya, el cuál sería el motivo por el que quería convertirse en mangaka. En aquella época todavía tenía tan sólo 15 años, y acababa de ingresar en el club de judo del Instituto, lo que lo elevaría su interés por las artes marciales y los deportes de lucha. Kurumada fue un practicante de artes marciais en su juventud y eso tuvo posteriormente influencia en sus obras, Otoko Ippiki Gaki-Taishou, Hiroshi Motomiya, se estrenó en la edición 11 de 1968 y fue publicado hasta el 13 de 1973. Fue una serie que tuvo un gran éxito en la revista Jump. Es una historia sobre delincuentes juveniles con una gran cantidad de peleas y golpes. El protagonista es el joven Mankichi Togawa, delincuente que quería convertirse en el número uno de las pandillas en su escuela. Como la mayoría de los jóvenes de su época, Kurumada era fan del manga. Más específicamente era fanboy de esta obra. Su sueño era hacer algo por el estilo, tanto es así que su primer manga, creado en aquella época, cuando aún no era un profesional, fue titulado Otoko Raku (no sin razón, tomó prestada una parte del nombre de su obra favorita). ●
Cosmo Special (1988) Masami Kurumada desde su debut hasta hoy sigue siendo uno de los autores punteros del semanario Shônen Jump. Nació el 6 de Diciembre de de 1953, en Tokio, pura raza de Edo, donde vivió con su padres siendo el hijo único del matrimonio. Simultáneamente a su nacimiento, Tokio aún estaba en periodo de reconstrucción de los estragos sufridos en la guerra, aunque no fue necesario mucho tiempo para que todo esto quedase atrás y la vida de las personas se hiciera más confortable. En esta época fue donde el maestro Kurumada vivió su infancia. ¿Cómo fue aquella época? Kurumada: “Bueno, era una época en donde, a diferencia de la actual, no existía la Nintendo, así que pasaba mi tiempo jugando en los parques, las calles... También tomaba prestados muchos libros de las casas de préstamo. En la escuela, bueno, era un chico normal, estudiaba y me portaba bien... Aunque, en fin, también me peleaba alguna vez. Eso que dijo mi editor cuando debuté, de que yo era una persona destacada, era una gran mentira. (Risas) Con respecto a los clubes, con 15 años ingresé en el club de Yudo, aunque sólo lo tomé en serio el primer año de la preparatoria. (Risas)” No hay persona que en su juventud no piense en que es lo que quiere hacer en el futuro, y fue en su vida diaria de aquella época cuando Kurumada se encontró con el manga. Al principio fue sólo un niño al que le gustaba el manga, como a los demás, pero después... fue algo diferente. Kurumada: “Me gusta mucho el manga desde que era muy pequeño, siempre he leído muchísimo, sobre todo cuando estaba en la enseñanza primaria, en tercero y cuarto. Me gustaba mucho Tetsuwan Atom e Iga no Kagemaru, especialmente esta última, que fue la obra que me dejó una impresión más profunda. El shônen como manga era realmente interesante y con mucho sentido. Después, más o menos en la enseñanza media me aficioné al "gekiga" (estilo de manga con un contenido y estilo más adulto). Coincidiendo con el boom de estos libros en las tiendas, dibujaban autores como Takao Saito y Mitsuyo Sonoda. Al ver esas ilustraciones, sentí que los dibujos de los mangas eran demasiado corrientes; sin embargo la ilustración, la composición y la técnica de esos libros me parecieron que reflejaban frescura. Lo más importante fue cuando en la Shônen Jump vi la obra del maestro Hiroshi Motomiya. Recibí un gran impacto; así era como yo pensaba que debía de ser un manga. Era una época en la que la Shônen Jump aún no salía semanal y la leía por casualidad en los puestos de ramen. (Risas.) Pero desde que veía la portada a color y la abría, sentía una atracción irresistible. Creo que si no hubiera visto la obra del maestro Motomiya, es muy posible que no me hubiera convertido en mangaka.” Entrevista
Editorial Star Comics – España (2001) Kurumada: “No recuerdo bien cuál fue el primer manga que leí, pero cuando estaba en el tercer año del colegio primario me gustaban Tetsuwan Atom ("Astro Boy") e Iga no Kagemaru. Fui muy influenciado por el maestro Hiroshi Motomiya: después de todo, fueron sus obras las que me llevaron a convertirme en mangaka.” ●
Entrevista revista Editorial Star Comics, 2001 (Italia) Kurumada: “Cuando tenía 18 años leí por casualidad un número de la revista Shônen Jump en la cual había una publicidad sobre un concurso para nuevos autores. Así realicé mi primer manga, y con él participé del concurso; pero antes de eso no había tenido nunca la idea de convertirme en un mangaka. Al final aquella historia no ganó ningún premio, pero un redactor me presentó un mangaka ya consolidado de quién comencé a trabajar como asistente. De este modo comencé también a realizar mis mangas que contaban cosas que sucedían en el estudio donde trabajaba.” ●
Entrevista a Masami Kurumada para la revista Henshin # 31, 2002 (Brasil)
Kurumada: “Bueno, a mí siempre me gustaron los
mangas. Por ejemplo, yo leía bastante los mangas de ninjas de Mitsuteru
Yokoyama (creador de Giant Robot) y de Sanpei Shirato (autor de Kamui
Gaiden). Antiguamente existían tiendas que alquilaban mangas, como si
fuesen los videoclubes de hoy día, y yo alquilaba y leía mangas en esas
tiendas por 5 o 10 yenes. ●
Entrevista a Masami Kurumada para la revista Henshin # 31, 2002 (Brasil) Kurumada: “Yo no dibujo pensando en seguir un estilo u otro. La clasificación no importa para mí.” Entrevista
Fuji TV – Japón (2003) Kurumada: “Después de terminar el secundario (preparatoria), yo no tenía intenciones de ir a la universidad y seguir una vida normal. Entonces participé en un concurso de la Shônen Jump, y me dije a mi mismo que al menos lo intentaría una vez para ver. Ahí fue cuando comencé a escribir, dibujar y crear historias. Viéndolo en retrospectiva, realmente me lancé repentinamente contra este mundo. Usualmente, la gente que desea convertirse en mangaka posee un don para dibujar, y eso es lo que los motiva a continuar por ese camino. Pero la belleza de los dibujos no es importante. Porque hacer los dibujos tiene que tener un significado, por eso es necesario primero pensar los nombres, lo cual es la tarea más difícil. En el caso de una publicación semanal, me la paso seis días pensando en los nombres y las últimas 24 horas son para terminar los dibujos.”
● Champion Red. (2013) ¿Maestro Kurumada, con qué genero de manga creció usted?, ¿Qué leía usted? Kurumada: “Yo leía toda clase de mangas, pero me encontré con el “gekiga” cuando estaba en mi tercer año de primaria, y fue una experiencia increíble para mí.” ¿Usted leía “gekiga” cuando estaba en la primaria? Kurumada: “Como había una tienda para rentar mangas en frente de mi casa, yo rentaba y leía sus mangas uno tras otro. Yo leía historias de espionaje, de detectives, o de ninjas. Eran mangas muy diferentes a los que había leído hasta entonces, representaban mundos realistas y crueles. Ninja Bugeichô de Sanpei Shirato era sensacional e impactante, porque la justicia era gradualmente pulverizada y el mal lograba vencer. (Risas.) Eso debió ser chocante para un niño habituado a un cierto sistema de pensamiento moral que mostraba el bien prevaleciendo mientras el mal era derrotado. Pero yo encontré que tenía un lado adulto y de mucha clase, y eso me emocionaba. Por ejemplo, incluso los enemigos eran representados como personajes llenos de clase, y lo mismo pasaba con las personas derrotadas, no parecían ridículos. Una deconstrucción de la estructura habitual de los mangas.” Y estas son las cosas con las que el futuro maestro Kurumada se impregnaría. ¿Fue después de esa época que usted pensó en volverse mangaka? Kurumada: “No, eso no se me había cruzado por la cabeza. Yo hacía dibujos a mi propia manera, pero creía que los mangakas eran personas pertenecientes a un mundo muy especial. Yo pensaba que ellos eran muy inteligentes, y que era necesario poseer una increíble capacidad de imaginación y de creatividad para poder convertirse en uno.” ¿En aquella época usted tenía otros sueños a futuro? Kurumada: “Yo quería convertirme en marinero. Por ejemplo, yo estaba también fascinado con lo que había visto en la película Karajishi botan. Encontré a ese universo genial también. Esa fue la clase de género que me atrajo. (Risas.) Digamos que yo no tenía pensado concretamente que iba a hacer. Fue entonces en mi último año de preparatoria que verdaderamente me puse a pensar el camino que iba a seguir. Pero cuando entré a la preparatoria, mis días estaba ocupados por las actividades del club de Judo y las partidas de Mahjong. (Risas.)” ● Entrevista publicada en el Artbook Sora (2003) Kurumada: "Lo que prefería de joven eran dos historias de Mitsuteru Yokoyama, Iga no Kagemaru y Tetsujin 28 Gô; eran obras que a los jóvenes de esa época les gustaba leer más que otras. Más tarde, cuando crecí, vi por primera vez una revista." *Iga no Kagemaru, de Mitsuteru Yokoyama fue publicada en 1961 en la revista Shonen sunday; un manga que cuenta la vida de Kagemaru, un ninja de una organización secreta que lucha por la paz en un mundo corrompido. *Tetsujin 28gou (hombre de acero 28) de Mitsuteru Yokoyama, se publica en 1961 en la revista "Shonen", cuenta las aventuras del robot gigante Tetsujin 28 y el joven Shotaro, un gran éxito que fue llevado al anime también. Ese fue su encuentro con la Shônen Jump, que en un manga se lo podría definir como "el destino", le ha permitido conocer diversos mangakas, uno de los cuales le ha dejado una gran impresión: Hiroshi Motomiya. ●
Champion Red. (2013) ¿Y cuál fue lo que le hizo decidirse a dar los primeros pasos hacia la profesión de mangaka? Kurumada: “Fue Otoko ippiki gaki daishô, una obra del maestro Hiroshi Motomiya que comenzó a publicarse en el mismo año de la creación de la Shônen Jump. Fue un gran impacto para mí. Yo me preguntaba “¿tal vez yo sería capaz de dibujar historias utilizando esta clase de universos?”. Y durante el verano de mi último año de preparatoria, periodo en el que debía decidir si seguiría una carrera, vi en la Shônen Jump un artículo anunciando un nuevo concurso, y me dije a mí mismo que debería participar. Fue en ese momento en que realmente dibujé mis primeras páginas. 31 páginas realizadas durante las vacaciones de verano.” ● Entrevista publicada en el Artbook Sora (2003) Kurumada: “La obra de Hiroshi Motomiya ha tenido un impacto impresionante en mí; el título era a colores, y pasando de página producía un efecto ardiente. "¡Esto sí es un manga!", me decía a mí mismo. No era un manga del tipo infantil, y tenía también una historia muy dramática que me impactó mucho. Es muy probable que si en aquella época no hubiera leído Otoko Ippiki Gaki Taishô, no hubiera conocido a Mankichi Togawa y no hubiera recibido aquellos incentivos... yo no me hubiera convertido en ese tipo de mangaka.” Otoko Ippiki Gaki Taishô fue publicado en 1968 en la Shônen Jump, con grandes resultados para Hiroshi Motomiya. El protagonista, Mankichi Togawa, con sólo su puño y su extraordinario coraje, reunía y guiaba bandas de jóvenes delincuentes en todo el país, y el tema principal del manga es precisamente estos tipos de bandas. Cuando Kurumada inició la preparatoria, no podía imaginar que aquel manga cambiaría su vida. Tiempo después, al finalizar su tercer año de preparatoria, el joven Kurumada decide ir a buscar su nuevo camino. Entrevista
revista Anime Land #97 - Francia (2003) Kurumada: “Sí, yo soy un gran admirador de ese estilo narrativo. El sacrificio, la superación de uno mismo, una amistad difícil de destruir... Sí, a menudo esa clase de historias son muy duras y con finales tristes... Es verdad. Todas las grandes historias muestran héroes que luchan hasta la muerte. Tienen a menudo un epílogo dramático, que puede ser incluso la muerte misma...” Quería ser marinero, pero durante la escuela secundaria percibió que su sueño era convertirse en mangaka. Un impulso en este sentido fue la lectura de Ashita no Jo, el famoso manga de boxeo de Tetsuya Chiba. Desde temprana edad, Masami Kurumada tuvo pasión por el dibujo, el joven Kurumada comenzó a diseñar historias y a presentarlas en diversas competiciones, cuando iba a la escuela participaba en concursos de mangas, como tantos otros de sus colegas mangakas, y decidió realizar con plena autonomía una historia sobre boxeo, Otoko Roku. ●
Cosmo Special (1988) El encontrarse con la obra de un gran maestro (Hiroshi Motomiya), llevó a Kurumada a tomar los lápices. Masami Kurumada comenzaba el viaje hacia la gloria del mangaka. Después de su graduación se inició con pequeños ensayos y colaboraciones pequeñas en revistas, para finalmente comenzar con sus días de asistente. Kurumada: “Desde que era pequeño, como hace todo el mundo, hacia dibujillos y amagos de manga en las hojas desechables o en sucio, en los márgenes... No comencé a dibujar en hojas para ilustración hasta que me gradué; pero no sabía cómo dibujar, incluso dibujaba en tinta azul. (Risas.) (En la Shônen Jump, aunque los originales sean en tinta negra, muchas series se publican en tinta de otro color, predominando el azul.) Como ya he dicho, me había dejado llevar por la impresión de las ilustraciones y la obra de Motomiya, pero no sabía bien como dibujar las viñetas o construir los diálogos. Además, la historia que contase tenía que ser interesante. Yo sólo quería ser como el maestro Motomiya." Kurumada comenzó a dibujar ilustraciones e intentar hacer manga por su cuenta, pero por desgracia no tenía preparación para ello: no sabía dibujar las viñetas ni tampoco construir los diálogos. Curiosamente, dibujaba en tinta azul porque era el color que se usaba para imprimir los mangas en las revistas y él pensaba que era así como debía hacerse. 1970年
El Hop Step Award es un premio que la editorial Sueisha concede cada año a la mejor obra entre todas las que se publican en ella. Algunos de los mangas que han recibido este premio son Dragon Ball cuyo autor es Akira Toriyama también Naruto cuyo autor es Masashi Kishimoto y One Piece cuyo autor es Eiichirō Oda. Kurumada presentó un trabajo one shoot (un solo capítulo) de 31 páginas a la editorial titulado Otoko Roku (1970), la historia de un joven adolescente relacionada con el boxeo, la cual consta de 3 volúmenes. Para su desgracia, la serie no fue premiada, y acudió directamente a la editorial Shueisha para preguntar qué era lo que había pasado y que le explicasen la razón de no lo hubieran elegido. Aparte de darle una explicación, le informaron de que podía trabajar como asistente de artistas profesionales para conseguir práctica y le ofrecieron un trabajo para ayudar al autor del manga Samurai Giants, una de las series que se estaba publicando en la revista en aquella época. 1971年 En 1971 empezó a trabajar como asistente profesional del mangaka Koo Inoue, quien estaba publicando en aquel momento su serie Samurai Giants. Para Kurumada todo lo que veía allí era nuevo y era habitual que metiera la pata más de una vez. Su trabajo como asistente le dio la preparación que necesitaba mejorando su estilo durante los siguientes tres años de su vida. Para su desgracia, este trabajo no le daba el dinero suficiente para pagar el alquiler del piso, por lo que tuvo que buscar otro a tiempo parcial en un centro comercial en el que envolvía regalos en una tienda de juguetes. ●
Cosmo Special (1988) Kurumada: “Cuando estaba en el último año de la enseñanza superior, en la revista Shônen Jump daban el premio "Hope Step" a una obra profesional, y también el "Young Jump", y ahí fue donde envié la primera obra que salió de mis manos. Mientras dibujaba esa historia, sólo tenía una cosa en la mente: "no hay absolutamente nadie que dibuje mejor que yo"; sin embargo no me dieron ni una mención. (Risas.) Hasta me fui a la propia editorial a preguntar el por qué; incluso corrieron rumores de que fui a intimidarlos. (Risas.) Fue entonces cuando en la redacción me dijeron que el número de asistentes de Samurai Giants se estaba quedando insuficiente, así que me pidieron que colaborase, y de este modo empecé a trabajar por primera vez como asistente profesional. Debía de ser el mes de noviembre del año de mi graduación.” ●
Cosmo Special (1988) De amateur al mundo profesional. El maestro Kurumada fue tomando experiencia colaborando en esta historia sobre Samurais, y a pesar de estar sumido por la vorágine de trabajo que supone la vida de asistente, poco a poco se iba acercando al día de su debut. Kurumada: “En aquel entonces absolutamente todo era nuevo para mí, de veras que hasta que no me hice asistente no sabía ni como diseñar una página. (Risas.) Recuerdo haberme impresionado mucho con el resultado final de las cuartillas. También cometí muchos errores. En un manga sobre béisbol en el que trabajaba, el público tenía que gritar "UOOOONN", pero a mí me pareció que quedaría mejor "UOOOO" así que lo cambié por mi cuenta. (Risas.) El maestro se sorprendió mucho y no se enfadó, pero era mejor que no lo volviera hacer. Mientras realizaba mis labores de asistente poco a poco iba dibujando mi propia obra, para ello siempre trataba de volver a casa lo más pronto posible. En aquel entonces vivía solo en un apartamento que había alquilado en Shakujii. Mis padres decían que a pesar de haber salido de casa no había conseguido nada y que no tardaría mucho en volver. (Risas.) Y la verdad es que con lo que ganaba como asistente no me alcanzaba ni para pagar el alquiler, así que tuve que buscarme un trabajo a tiempo parcial. Finalmente, a los 20 años, pude debutar con la presentación de Sukeban Arashi, dos años y medio después de haber comenzado como asistente. El trabajo que durante mis años de asistente había dibujado empleando muchas noches en vela y que constantemente había enviado a la editorial, veía la luz.” Entrevista
Editorial Star Comics – España (2001) Kurumada: “Cuando tenía 18 años leí por casualidad un número de la revista Shônen Jump en la cual había una publicidad sobre un concurso para nuevos autores. Así realicé mi primer manga, y con él participé del concurso; pero antes de eso no había tenido nunca la idea de convertirme en un mangaka. Al final aquella historia no ganó ningún premio, pero un redactor me presentó un mangaka ya consolidado de quién comencé a trabajar como asistente. De este modo comencé también a realizar mis mangas que contaban cosas que sucedían en el estudio donde trabajaba.” Entrevista Fuji TV – Japón (2003) Kurumada: “El manga de mi debut fue Sukeban Arashi, cuando tenía 20 años. Debido a la crisis del petróleo, la revista Shônen Jump pasó a ser más delgada, y las obras en publicación vieron sus páginas reducidas en cantidad. Esta debía ser una publicación regular, pero eventualmente se convirtió en un one-shot (historieta de un solo capítulo, un manga one-shot es un todo sin ningún tipo de continuación). Después de completar Sukeban Arashi, trabajé medio tiempo en limpieza de edificios, hasta que comencé con Ring ni Kakero. Los dialectos de lenguaje de trabajadores/artesanos que se muestran en Ring ni Kakero, provienen de mi experiencia en mis trabajos temporales. El "-ccha" que utiliza Kiku, es dialéctico de la prefectura de Yamaguchi. Mis padres son de allí.” Entrevista publicada en el Artbook Sora (2003) Kurumada: “El primer trabajo que mandé fue una breve historia a colores, realizada durante las vacaciones de verano en el tercer año de preparatoria, cuya trama trataba sobre bandas juveniles, y estaba seguramente muy influenciada por Otoko Ippiki Gaki Taishô. El editor que vio mi trabajo me informó que el número de asistentes que trabajaba en Samurai Giants no era suficiente, y que yo podría realizar ese trabajo, utilizándolo como una especie de entrenamiento para convertirme en mangaka. Cuando entré en el estudio, me sorprendí al ver los bocetos, y pensaba que todas las viñetas del manga debían ser dibujadas a mano. Cuando después me puse a examinar los bocetos hechos a mano, pude ver que las viñetas eran aplicadas en el tablero, y pensaba: "¡Beh, entonces puedo hacerlo yo también!". En aquel momento, sin tener las nociones básicas de un mangaka, realicé un trabajo que tenía intención de presentar. Mientras realizaba mi trabajo de asistente, tenía también un trabajo a tiempo parcial, y en el tiempo que me quedaba libre comencé a dibujar mi propia historia para luego mandarla a la Shônen Jump.”
Entrevista
revista Anime Club - (1996) Kurumada: “Yo creo que el manga existe principalmente para el ocio, así que no pienso en colocar un mensaje especifico. Escribo esperando que los lectores queden contentos con mi historia, pero si además de quedarse contentos ellos pudieran captar algo más, como dibujante me sentiría totalmente realizado.” ●
Entrevista en Fuji TV, 2003 Q6: ¿Una herramienta con la cual sea exigente? Kurumada: “La pluma. El fabricante debe ser Zebra.” Q7: ¿Usted tiene alguna libreta donde anota sus ideas? Kurumada: “Uso trozos de papel o pedazos de periódicos. No tengo una libreta.” Q8: ¿Qué le ha traído convertirse en mangaka? Kurumada: “En mi caso, tener la chance de convertirme en un exitoso mangaka, es algo que me ha permitido tener un estilo de vida más confortable.” Q17: ¿Cuál es el punto más importante en la actitud de sus personajes? Kurumada: “El personaje principal debe ser un valiente de sangre caliente.” Q18: ¿En que se basa para elegir a sus asistentes? Kurumada: “Elijo a gente que tengan cierto nivel de dibujo, y que se lleven bien con los demás en el trabajo.” 1974年 Con todo, después de trabajar aproximadamente 2 años como asistente, por fin logra su sueño de debutar oficialmente como dibujante de manga a nivel profesional el 12 de agosto de 1974 en la revista Shonen Jump núm. 33 de Shueisha, con apenas la edad de 21 años, con su primera obra Sukeban Arashi (スケ番あらし, “El destructor de jefes de pandilla”), una obra Shounen sobre la vida escolar que fue publicada en dos partes en las revistas Weekly Shonen Jump de la editorial Shueisha. Inicialmente, el primer capítulo se publicó como un one-shot (historia de un solo capítulo) en la edición número 33 de 1974 de la revista Shōnen Jump. Dos semanas después, en la edición número 35, se publicó otro one-shot. Más tarde, se publicó una serie de cinco capítulos entre la edición número 39 y la 43 del mismo año, obteniendo de inmediato un gran reconocimiento. La segunda parte fue publicada al año siguiente en la misma revista, inició en la edición número 22 y finalizó en la edición número 42. Sukeban Arashi se convirtió entonces en una saga regular de la revista Jump. Su debut fue su primera victoria, una obra que para él es difícil de olvidar, esta poderosa obra hizo que el autor destacara nítidamente en la cabeza de los lectores. A pesar de que fue publicada en 21 revistas, los dos volúmenes solo contienen 16 capítulos, se desconoce si algún capitulo se omitió o si fueron divididos al ser publicados en las revistas. Sukeban Arashi era un manga de "banchôs" (“jefe de banda”), dividido en varios capítulos, se trata de una historia de estudiantes y delincuentes o fuera de la ley protagonizada por una chica adolescente, enérgica e indomable, pero de buen corazón, muy dotada en la lucha y artes marciales (suele combatir usando nunchakus) llamada Rei Kojinyama (escogió a un héroe femenino para desmarcarse de otros mangas que aparecían en la revista) que se va enfrentando en cada episodio a diversos macarras que le plantan cara. Un día a su clase llega una nueva alumna que viene de Tokio, hija del millonario Ayakoji, la bella y presumida Shizuka Ayakoji (podemos ver en ella ciertas similitudes con el futuro Gold Saint Aphrodite de Piscis porque aparece en varias ocasiones rodeada de rosas para resaltar su pureza y belleza), la cual es hija única y siempre va acompañada de su fiel guardaespaldas, el enorme y calvo Toudo, cuyas circunstancias del pasado lo colocaron junto a Shizuka, sobreprotegiéndola. Desde el principio y debido a la elegancia y egoismo de Shizuka, Rei no se lleva nada bien con ella. Entre las innumerables aventuras y sangrientas peleas y disputas, el manga está lleno de acción, humor y aflicción. La obra será recogida posteriormente en 3 tankobon. A partir de ese momento la colaboración entre Kurumada e Shueisha se hace más estrecha. Al comenzar a publicar Sukeban Arashi, esta poderosa obra hizo que el autor destacara nítidamente en la cabeza de los lectores. Su debut fue su primera victoria, una obra que para él es difícil de olvidar. Aunque la serie Sukeban Arashi había conseguido bastante éxito, cautivando a chicos y chicas, y convirtieron en más de una ocasión a la obra en la número 1 en las votaciones, la crisis petrolífera de 1973 se llevó a su serie por delante. El papel había subido de precio, y Weekly Shonen Jump se vio obligada a reducir el número de páginas, por lo que cortaron su serie por lo sano quedando con dos tomos y varios capítulos que no se editarían en tomo hasta años más tarde. ●
Cosmo Special (1988) Un nuevo mangaka de gran entusiasmo había nacido dentro del mundo del manga Shônen. Al comenzar a publicar Sukeban Arashi, esta poderosa obra hizo que el autor destacara nítidamente en la cabeza de los lectores. Su debut fue su primera victoria, una obra que para él es difícil de olvidar. Kurumada: “La verdad es que en un principio Sukeban Arashi iba a ser protagonizada por un chico, igual que todo lo que había hecho hasta entonces, también desarrollándose en ambiente estudiantil. La realidad es que siempre he querido hacer una obra como Otoko Ippiki Gaki Daisho del maestro Motomiya. No podía evitarlo, pero tenía que admitir que en ese momento ese era un tema muy recurrente, así que opté por una protagonista que se comportara como un barón. El caso es que yo quería debutar en la Shônen Jump lo antes posible, pero estaba un poco confundido con el argumento, no sabía cómo era la mejor manera de enfocarlo. Por un lado quería dotarle de la fuerza y virilidad de las obras de Motomiya, pero por otro quería darle ese toque que podría hacer que también gustase a las chicas. Pensaba que si podía dotar a la obra de una atmósfera suave y a la vez masculina, podría entusiasmar tanto a los lectores de shônen como a los de shôjo, eso sería lo ideal. Y así fue, empecé a recibir muchas cartas de fans, y entre ellas también había muchísimas que eran enviadas por chicas. La serie se hizo tremendamente popular y los lectores la alzaron al primer puesto con sus votaciones. Después, debido a la crisis de los combustibles, se hizo muy difícil y caro poder hacerse con papel, por lo que el número de páginas tuvo que reducirse notablemente y la publicación se acortó, teniendo finalmente que dar por terminada la obra. Me sentí muy mal, nunca olvidaré ese sentimiento de frustración.” Entrevista publicada en el Artbook Sora (2003) Kurumada: “Después de haber sido asistente por aproximadamente dos años, finalmente publicaron mi primer manga, Sukeban Arashi. La idea era volverme independiente, pero no podía esperar despegar con aquella historia; mi camino en el mundo del manga, en realidad, inició con Ring ni Kakero.” 1975年 Después de esta tímida pero simpática introducción con Sukeban Arashi, en 1975 Kurumada publica una historia corta titulada Mikeneko Rock (みけ猫ロック) en la revista Gekkan Shōnen Jump #12 de Shueisha, este manga fue publicado originalmente como un one-shot (una historia auto-conclusiva) y después fue compilado junto al volumen Tankobon 2 de Sukeban Arashi. Mikeneko Rock cuenta la historia de Tama, una joven rebelde (muy similar física y psicológicamente a Rei Kojinyama la protagonista de su obra precedente Sukeban Arashi) que es un apasionada de las motos, conduce una Ducatti, y también es buena luchadora y hábil en el uso de nunchakus. En medio de una disputa acaba siendo testigo de un atropello a un niño causado por una cuadrilla de motoristas denominados Dirty Special, ella lo lleva al hospital, el chico se salva pero queda malherido, el padre termina dándole la culpa de lo sucedido y la acusa de delincuente motorista, Tama se excusa y se compromete a ayudar al padre del niño en sus tareas del campo y a no conducir más una moto hasta que cumpla su deber expiatorio. Más tarde se enfrenta al líder de los motoristas. Tras haber dado por finalizada su primera obra, Kurumada quedó bastante frustrado y tuvo que buscar un trabajo a tiempo parcial limpiando edificios. Un día, estaba sentado, frustrado por no conseguir publicar nada de nuevo, vio a una chica que estaba entrenando a su hermano pequeño para boxear. Eso fue lo que le dio la idea para su siguiente obra. Kurumada sabía que quería una historia que estuviera protagonizada por un chico que venía de orígenes humildes en la sociedad y que fuera ascendiendo en el escalafón (esquema / estilo típico nekketsu) gracias a un deporte para darle contexto, pero no lograba decidirse por ninguno, en un principio pensó en sumo o lucha profesional. Al ver a esa pareja de hermanos entrenar, fue cuando se le ocurrió la idea del boxeo, un deporte que, aunque por entonces le era desconocido, él consideraba, además, muy refinado. 1977年 En 1977 conoció su primer gran éxito con el manga Ring no Kakero! (リングにかけろ Ringu ni Kakero, "Apostémoslo en el Ring", “Ponlo todo en el Ring” o “¡Acércate al ring!”), más tarde rebautizado Ring ni kakero 1, serie ambientada en el mundo del boxeo, aunque un boxeo único donde existían técnicas fantasiosas tales como "Galactica Magnum", "Rolling Thunder Special" o "Devil Propose", que fue un gran éxito. Como inspiración para los nombres de personajes y técnicas Kurumada manifestó en una entrevista que se inspira de canciones y películas. La publicó durante 6 años, desde 1977 hasta 1985, que le traería fama y reconocimiento como autor, y que el propio Kurumada (y los japoneses) considera su favorita, siendo esta su obra cumbre en Japón (de hecho allí está más valorada que Saint Seiya), fue publicado en 25 tomos / volúmenes repartidos en cuatro años por Weekly Shōnen Jump entre el #2 de 1977 y el #44 de 1981 y será la base de muchas de sus obras posteriores. Con Ring ni Kakero comenzó la época dorada de Kurumada, el creador de éxitos, de hecho posteriormente el dibujante creó Ring ni Kakero 2, una segunda parte (2000–2009). El primer capítulo se publicó el 31 de enero de 1977. La serie fue muy bien acogida, aunque a pesar de su fama no sería adaptaba a anime hasta el 6 de octubre de 2004 (27 años después!!). Como Ring ni Kakero 1, ya que Ring ni Kakero 2 estaba siendo publicado en manga en Super Jump por entonces, para distinguir ambas. La teleserie contó con 36 episodios. Su estilo es vigoroso y su desarrollo particularmente incisivo, ello se percibe sobre todo en las escenas de acción. Es una serie que tenía como hilo argumental un boxeo lanzado hasta el límite de lo épico (una exageración que se repetiría en todas sus obras siguientes), cuyos protagonistas representan al Tigre y al Dragón de la mitología china, la cual ya marcaría algunos de los rasgos de sus posteriores éxitos. Muchos de los elementos se utilizaron más adelante para crear Saint Seiya, por ejemplo técnicas de combate espectaculares, referencias a la mitología griega, etc. Ring ni Kakero cuenta la historia de Ryūji Takane (高嶺 竜児, Takane Ryūji), un joven que ha sido entrenado desde joven por su padre, un boxeador excepcional y muy famoso que murió sin lograr alcanzar el título mundial. El joven marcha de casa junto a su hermana Kiku Takane (高嶺 菊, Takane Kiku), ambos cansados de recibir la paliza de su padrastro, un hombre alcohólico que los maltrata constantemente, y se marchan a Tokyo. En un principio Ryuji no quiere ser boxeador porque no le gusta y no para de recibir palizas de sus compañeros, pero tras conocer a Jun Kenzaki, quien se convertirá en el futuro en su mayor rival, decide convertirse en boxeador profesional y así superar el bullying que sufre por parte de Kenzaki y el resto de compañeros de clase. Con el fin de lograr este reto, primero debe ganar a su antiguo rival Kenzaki, que es conocido por todos como “el genio del boxeo ", un luchador del que dicen supera incluso a un profesional. Ryuji cuenta con la ayuda de su hermana Kiku, quien heredó el sentido de boxeo de su padre, ellos entrenan duro para poder lograr este sueño y también para poder ver de nuevo a su querida madre. En su camino encontrará amigos de verdad como Katori Ishimatsu, Kawai o Shinatora con los que formará el equipo del Japón Junior Dorado. El manga tuvo poco éxito inicialmente, aunque el personaje de Kenzaki era popular entre los lectores. Luego, cuando Kurumada se preguntó cómo hacerlo más popular entre la gente, sabiendo que nunca podría igualar a Ashita no Joe (un manga de boxeo creado en 1968 por Ikki Kajiwara e ilustrado por Tetsuya Chiba), inventó los nombres de los golpes fantásticos de sus personajes, dando un aspecto menos realista a sus peleas. El manga se convirtió rápidamente en uno de los principales valores de la Weekly Shonen Jump terminando en los primeros lugares de la clasificación de los votos de los lectores. Su estilo es vigoroso y su desarrollo particularmente incisivo, ello se percibe sobre todo en las escenas de acción. Es con Ring ni Kakero que establece las bases de lo que se puede ver en sus obras siguientes (personajes que se unen para formar un grupo, el uso de la mitología, de la que Kurumada es un apasionado, en sus historias, que contienen varias parábolas a los mitos griegos y asiáticos etc...). Ring ni Kakero tenía como hilo argumental un boxeo lanzado hasta el límite de lo épico (una exageración que se repetiría en todas sus obras siguientes), cuyos protagonistas representan al Tigre y al Dragón de la mitología china, la cual ya marcaría algunos de los rasgos de sus posteriores éxitos. Algo sorprendente para el lector occidental es que en Japón Ring ni kakero dejó una huella muy profunda, al menos tan grande como Saint Seiya. Esto se deba probablemente a la intensidad de la historia y el tributo que hace al manga Ashita no Joe, de Tetsuya Chiba, que dejó también un legado considerable en el corazón de la juventud japonesa de la época. Entrevista
revista Kami Pro – Japón (2010) Kurumada: “Bueno, ese era uno de los temas que pensaba hasta el final. Así qué primero pensé en lucha profesional o incluso sumo, pero creo que el boxeo fue la elección más inteligente. Sin embargo, hubo un tiempo en el que pensé en hacer un manga sobre lucha profesional. Algo así como una versión de Ashita no Joe con luchadores profesionales femeninos.” ●
Cosmo Special (1988) Dejando atrás la obra de su debut, las historias épicas de Kurumada estaban aún por nacer con mucha más intensidad, enlazando un gran éxito con otro. Con Ring ni Kakero comenzó la época dorada de Kurumada, el creador de éxitos. Kurumada: “Mi frustración por la cancelación de Sukeban Arashi se convirtió en un resorte que posiblemente me llevó a mi siguiente obra: Ring ni Kakero. Cuando comencé a dibujarla no tenía la menor idea sobre boxeo o lucha libre; ni siquiera sabía cómo debía de dibujarla. Mi objetivo principal era entusiasmar a los lectores; si conseguía dibujar un manga apasionado, seguro que lograría ese entusiasmo. Dibujé muchas batallas, incluso llegando a rebasar los límites del boxeo. Al final, parecían súper-batallas entre hombres ultra poderosos, pero a mí me parecía bien así. Realmente si miras mis mangas, verás que siempre he tenido la misma dinámica. (Risas.) Combates entre boxeadores, ninjas, héroes sacados de la mitología griega... Pero en definitiva todo gira en torno a lo mismo; dibujo mucha violencia. (Risas.) En realidad, lo más difícil de elaborar Ring ni Kakero fueron los diálogos, el argumento en sí. Se dice que los textos son la vida del manga, y hoy día me sigue resultando difícil. Este año la Shônen Jump cumple su 20º aniversario, y fueron solamente unas 40 o 50 obras las que superaron los 50 capítulos. La supervivencia es muy difícil. Yo nunca me creí capaz de construir una obra a ese nivel, y no creí que pudiera volver a triunfar en las votaciones de los lectores. Yo me aseguraba de pensarlo todo muchísimo, costumbre que aún conservo en la actualidad. Siempre soy muy meticuloso en lo que hago, y creo que si ahora tengo un presente, es por haber hecho esto en el pasado.” Entrevista publicada en el Artbook Sora (2003) Kurumada: “Estaba aún definiendo mi estilo, y cuando lo pienso ahora, desde el punto de vista artístico del dibujo, me sentía muy inseguro. Sin dudas, entrar en el mundo profesional y comenzar a dibujar de repente significa una serie de cosas: como un aumento de la popularidad, de los consejos por parte de los editores y de los comentarios de los lectores... Sin embargo, por otra parte, cuando una persona está concentrada en el dibujo no le importa mucho aquello que ocurre a su alrededor. Yo me decía: "¡Si yo me siento bien, eso es suficiente!". Las primeras dudas y problemas comenzaron a llegarme durante la primera temporada de Ring ni Kakero, como se podía ver también en los comentarios y preguntas de los lectores. La primera parte de la serie no alcanzó una gran popularidad, sin embargo... a partir del momento en que me nació la idea del Boomerang Hook, mis dudas y vacilaciones desaparecieron. Además, tuve una gran respuesta por parte de los lectores, y pensé que con una sola idea había cambiado todo. El toque final de los protagonistas fue, según Kurumada, sin duda las técnicas especiales. La idea de las técnicas especiales condicionó muchísimo las futuras obras de Kurumada. Fue precisamente trabajando en Ring ni Kakero, que Kurumada entendió cuán importante era el significado del nombre de un manga. Entrevista publicada en el Artbook Sora (2003) Kurumada: “En
aquella época, mientras yo pensaba lo contrario, todos me decían que
si no tenía éxito pronto no me podría convertir en un mangaka. Y era
cierto, hay muchas personas que saben dibujar, ¿verdad? Y mejor que
yo, tantos como las estrellas que hay en este universo. Todavía, ninguno
me puede sacar de la cabeza que un manga es "sólo un nombre",
y que ese "nombre", en el lenguaje del manga, es el dibujo
mismo. Cada mangaka tiene su estilo propio, y antes de publicar algo,
un volumen o lo que sea, debe saber cómo separar cada escena, como distribuirlas,
como hacer revelar las emociones, que onomatopeyas utilizar, etc. Y
estas cosas juntas, definen su nombre. En base a eso, se habla con el
editor y se define la trama, y en el momento en el cual ambos estamos
convencidos del resultado, comienza la realización de la obra. Entrevista
Fuji TV – Japón (2003) Kurumada: “En primer lugar, un fan de la obra; y alguien capaz de juzgar objetivamente como jefe de edición. En otras palabras, un compañero. En la época en que hacia Ring ni Kakero, mi jefe de edición, yo y todas las personas implicadas aún éramos jóvenes solteros, así que era común que pasáramos las noches en el estudio bebiendo mientras intercambiábamos ideas, antes de ir a dormir. El regalo mas valioso que puede hacer un jefe de edición, son sus ideas. Hablar de una película que él vio, o de alguna persona interesante que vio en el tren, etc...” Entrevista
Fuji TV – Japón (2003) Kurumada: “No, yo solamente investigué un poco. Primero pensé en el concepto de "un chico y su hermana mayor tratando de escalar niveles (en la sociedad)", y luego pensé en un deporte que pudiera mostrar eso. Al final, fue el boxeo.”
A Kurumada siempre le gustó hacer varios trabajos a la vez, así, mientras publicaba semanalmente el manga Ring ni Kakero, no se puede decir que el autor no tuviera varias ideas más en la cabeza que llevó al manga. 1978年 En 1978 publicó Mabudachi Jingi (真友仁義 車田正美初期短編集) 真友 (マブダチ) 仁義, (literalmente “Verdadero amigo Jingi”) un manga one-shot (narración corta) protagonizado por un adolescente luchador, en la revista Weekly Shonen Jump 10. En febrero de 1979 publicó Shiro Obi Taishō [白帯大将], otro manga one-shot (historia de un solo capítulo) una historia de adolescentes en un club de judo, en la revista Monthly Shonen Jump. 1979年 Entre 1979 y 1981 publicó Saigo! Jitsuroku! Shinwakai (実録!神輪会) I, II y III (literalmente “Auténtica reunión final de dioses”), una serie de historias cortas de comedia que estaban protagonizadas por él y sus asistentes. Gracias a estas historias y con Mabudachi Jingi, el autor ganó el 'Aidokushashô' ("Premio de los Admiradores") organizado por la revista Weekly Shonen Jump, con el que viajó a Europa por primera vez y donde, seguramente, se sentiría inspirado para la que después sería su obra más famosa a nivel mundial. Tras haber dada por finalizada su serie más exitosa hasta ese momento, el autor empezó a darle vueltas a su próximo trabajo. 1982年 De inmediato, y a lo largo de los años ochenta, dibujará una nueva serie titulada Fūma no Kojirō (風魔の小次郎 Kojirō de Fūma literalmente “Kôjiro del clan de los Fûma (espíritus del viento)”). Este manga comenzó a publicarse el 15 de agosto de 1982 en el número doble 03-04 de la revista la Weekly Shōnen Jump, hasta 1983, y más tarde fue compilado en 10 Tankōbon.. El manga termina clasificado en el primer lugar en el ranking anual de 1982. Tuvo 10 tomos y una adaptación al anime en 1989, en dos series de OVAs y una película, y en live en 2007. Cuenta la historia de legendarios guerreros con espada y la rivalidad entre clanes ninja. El personaje principal Kojirō es un muchacho joven que es miembro del clan Fūma. Para este trabajo Kurumada recuperó las bases de su manga exitoso precedente cambiando los enfrentamientos del ring de boxeo a confrontaciones entre diferentes ninjas. Cuenta la odisea de un personaje alrededor de una espada sagrada, obra de ciencia-ficción sobre un grupo de jóvenes con poderes paranormales, la obra que según él mejor representaba lo que había intentado transmitir en su anterior trabajo. La serie consiguió bastante éxito, aunque no tanto como su anterior trabajo. Por desgracia, un año después de comenzar la serie, su padre fue hospitalizado y Kurumada se trasladó a un piso cerca del hospital para cuidar de él. Apenas podía trabajar, y tras la muerte de este, perdió las fuerzas para dibujar y acabó dando por finalizada la serie el 15 de mayo de 1984, con 10 tomos y un final que al autor no le agradó mucho. Fuuma no Kojiro será el antecedente directo de otra de sus creaciones más famosas. 1983年 Luego vino Raimei no Zaji, 雷鳴のZAJI (ザジ), (“Zaji del Relámpago”), one-shot la cual fue publicada en la Fresh Jump y posteriormente en la Weekly Shonen Jump. Zaji es un guerrero muy fuerte, con un misterioso y poderoso cuerpo humano alterado, en verdad es un androide creado por ''La Casa'', una organización que construye androides (cyborgs) que son destinados a ser asesinos a sueldo (sicarios), pero Zaji se escapa con un objetivo: encontrar a su madre a la que nunca ha visto en persona. ''La Casa'' envía tras él a sicarios para que lo eliminen. Dicha obra apenas tuvo reconocimiento, y dada la depresión que tenía el autor no tenía la misma calidad que otros trabajos, por lo que se quedó en un único tomo de tres capítulos. 1984年 Tras haberse recuperado de la pérdida de su padre, el autor se puso a trabajar de nuevo y publica su cuarta serie desde su debut como mangaka, Otoko Zaka (男坂 literalmente «El hombre de la colina») el núm. núm 32? de la revista Shūkan Shōnen Jump entre el número 32 de 1984 y el 12 de 1985, y en el mismo año 1985 se recopiló en tres tomos, terminó en la edición 12 del año 1985. Durante su publicación, el manga fue recopilado en 3 tankōbon, y más tarde en 2 aizōban y 2 bunkoban. Se trata de una obra de combates callejeros que siempre había querido hacer y que cuenta la vida difícil de Jingi Kikukawa (菊川仁義 Kikukawa Jingi), un chico de la calle que durante sus 13 años de vida jamás fue derrotado por nadie, y las duras pruebas que ha de afrontar en la vida. Dado que era esta la obra que siempre había querido dibujar (Kurumada quería hacer algo como Otoko Ippiki Gaki Daishô de su inspirador Hiroshi Motomiya, obra que le hizo querer ser mangaka), cada capítulo le producía al autor una gran satisfacción, pero el poco interés que generó entre los lectores provocó que se cancelase en 1985 con apenas tres tomos en el mercado. Fûma no Kojirô y Otoko Zaka, toman nuevas temáticas; pero siempre desprendiendo la masculinidad que, con sus obras, Kurumada quería hacer llegar a sus lectores. Este también es el momento en el que en sus obras empieza a desbordarse la sangre. Estas dos series han sido un éxito notorio en Japón, todas ellas predecesoras de lo que sería el trabajo definitivo de Kurumada: Saint Seiya (1986). En Fûma no Kojirô, se puede observar claramente en este manga “pre Saint Seiya" de Kurumada pequeñas similitudes, especialmente en el diseño de ciertos personajes y ciertas situaciones que lo han inspirado más tarde al desarrollar el mundo de Saint Seiya. Por otro lado, en Otoko Zaka Kurumada desarrolla el concepto de la cosmoenergía, que reutilizará en Saint Seiya, aunque la idea ya estaba presente en otras obras al poner en escena personajes que combaten con las manos desnudas y concentran su energía vital. ●
Cosmo Special (1988) Después de Ring ni Kakero el torbellino Kurumada continuaba soplando. Sus nuevas obras, Fûma no Kojirô y Otoko Zaka, toman nuevas temáticas; pero siempre desprendiendo la masculinidad que, con sus obras, Kurumada quería hacer llegar a sus lectores. Este también es el momento en el que en sus obras empieza a desbordarse la sangre. Kurumada: “En el mundo del manga existe el mal presagio de la segunda obra. Se dice que la obra que sigue a un gran éxito será un fracaso, y ciertamente cuanto más éxito y popularidad haya alcanzado tu obra anterior, mucha más presión tendrás para desarrollar la siguiente, ya que hay expectativas que cumplir y mucha gente pendiente. Aquí es donde podríamos decir que se demuestra si la fuerza del autor es auténtica, es como una prueba o examen. En mi caso, cuando acabé Ring ni Kakero, estaba entusiasmado con empezar mi siguiente obra. Tenía tres posibles obras en mente: La primera era Fûma no Kojirô, otra era Otoko Zaka y por último, una sobre sumo, aunque esta nunca pensé seriamente en hacerla. Ni siquiera ahora me apetece dibujarla. (Risas.) Finalmente me decidí por Fûma no Kojirô, con la intención de dejar vivos los puntos más interesantes de Ring ni Kakero. En un principio, la temática de Ring ni Kakero era simplemente el boxeo, pero acabó derivando en auténticas súper-batallas. Ahí se luchaba con guantes, y en "Fûma", digamos que con uniforme. En realidad no cambiaban tanto las cosas. (Risas.) Fûma no Kojirô evolucionó inevitablemente en Otoko Zaka, y es que, realmente, por dibujar una obra como esa fue que me hice mangaka. Desde que era un niño, desde que debuté, esta era la obra que siempre había querido hacer. Por eso, cuando empecé con ella, me invadía un gran sentimiento de satisfacción. Sin embargo, el resultado no fue el que esperaba. (Risas) Esta historia tuvo una vida muy corta, yo quería dibujar algo como Otoko Ippiki Gaki Daisho de Motomiya. Quizás me obsesioné demasiado en superarlo y fue todo lo contrario, no salió nada bien.” Entrevista publicada en el Artbook Sora (2003) Kurumada: “Después de Ring ni Kakero, todos los personajes de mis obras han poseído invariablemente una técnica especial; la única excepción es Otoko Zaka, que no por casualidad termino siendo una obra inconclusa. Otoko Zaka es un personaje sin técnica ni estilo.” Kurumada trabajaba en el manga desde mediados de los años 70, era un apasionado de las armaduras, la astronomía y las mitologías, fascinado en particular por las leyendas griegas, elementos que le inspiraron para crear a Saint Seiya. Sus primeros mangas son indicativos, Ring ni Kakero y Fuma no Kojiro estaban ya fuertemente impregnados de esa influencia. Más ardiente, el indomable espíritu de desafío de Kurumada le llevó a crear un invencible manga de acción. Después de Otoko Zaka llegó Saint Seiya, con la que de inmediato comenzó a caminar por las sendas del éxito. 1985年 Tras el fracaso de Otoko Zaka, la que él consideraba su “obra favorita”, el autor se tomó de nuevo un buen descanso para pensar en que podía hacer para lograr una serie de éxito, ya que si volvía a fracasar eso significaría el fin de su carrera como mangaka. Este parón fue de casi un año, y ese tiempo lo destinó a la lectura de muchos libros para informarse, en esta ocasión sobre mitología, en especial griega, y constelaciones, los cuales indudablemente influenciarían su próxima obra. Kurumada sabía que si su siguiente manga no tenía éxito, ese sería muy probablemente el fin de su carrera. Por esa razón, en varias ocasiones, se citó con sus editores para poder preparar su trabajo. Tenía en mente algo innovador, que nunca se hubiera visto y que resultase llamativo para el público. Estaba decidido a darlo todo con su siguiente obra. Así fue como sus primeras ideas comenzaron a surgir. Se le ocurrió que el manga se titularía Ginga no rin, sería una serie sobre luchadores de kárate con fuerza sobrehumana que al golpear provocarían chispas y que transcurriría en las montañas de Japón. Lo tenía ya todo muy avanzado y arreglado con la editorial. Sin embargo, pensó que si los protagonistas iban a tener fuerza sobrehumana necesitarían algo más de protección para sus frágiles cuerpos que unos simples uniformes de kárate, y fue cuando se le ocurrieron las ideas de las armaduras o corazas protectoras. Comenzó a darle vueltas a todo lo que había hecho, sus investigaciones sobre constelaciones y mitología griega. Fue así como nació la idea de los Cloths, las constelaciones, personajes y situaciones basados en la mitología griega, etc. y así creó la que se convertiría en su serie de mayor éxito en Japón, pero sobre todo en Occidente. Fûma no Kojirô, Otoko Zaka y Raimei no Zaji alimentarán el manga que Kurumada comienza a desarrollar en 1985: Saint Seiya, y que lo hará famoso!, siendo un éxito a nivel mundial. En primer lugar planea desarrollar una especie de Sentai mitológico (Sentai se refiere a un "equipo de combate" / grupo de personajes cuya característica es que la mayoría de las veces cada uno tiene su color característico y donde usualmente el rojo es el líder, a veces el rosa en el caso de los equipos femeninos, por ejemplo los power rangers, sailor moon, bioman o maskman son series sentai). Un grupo de adolescentes que visten ropajes clásicos de guerreros griegos (pero cada uno diseñado de acuerdo a la constelación que representaba), cinco héroes asociados con 5 colores: rojo, rosa, amarillo, negro, azul y sitúa la acción en Grecia. Por regla general, el género Sentai engloba series de televisión y películas japonesas protagonizadas por un equipo de superhéroes con trajes de distinto color expertos en artes marciales que se enfrentan contra las fuerzas del mal / criaturas monstruosas con la ayuda de la alta tecnología o utilizando un arsenal repleto de armas y robots gigantes, llamados mechas. Una excusa para meter cuantos efectos especiales sean posibles en su duración. Es importante mencionar también que el hecho que Kurumada fuera practicante de artes marciales desde su juventud tuvo gran influencia en sus obras. Sentai (戦隊) es un término japonés que puede ser traducido como "fuerza de ataque" o "regimiento". Es más conocido como el término empleado en la Segunda Guerra Mundial por el Servicio Aéreo del Ejército Imperial Japonés, haciendo referencia a una unidad compuesta de dos o más escuadrones. Un sentai era equivalente a un grupo aéreo o a un Ala, según las denominaciones de otras fuerzas aéreas, y se dividía en varios chutai o escuadrillas. El término fue usado también, en un grado menor, por el Servicio Aéreo de la Armada Imperial Japonesa, dado que la denominación oficial era hikokitai. Atraído por los efectos especiales, Kurumada decidió retomar la idea de la cosmoenergía para aplicarlo a sus personajes, que combaten con las manos desnuda y concentran su energía. Decidió asociarlos con armaduras o sobre piel. Los héroes debían pasar por tres fases antes de convertirse en Saints. Muy pronto considera la idea de protecciones proporcionadas por las constelaciones zodiacales para sus héroes. Saint Seiya será al final ligeramente diferente, pero estos diferentes elementos serán más o menos tomados en cuenta y mezclados. Después de estudiar decenas de libros sobre mitología griega, nórdica y china, Kurumada mezcla los mitos con sutileza para extraer un historia extraordinaria que es Saint Seiya, en la que ubica héroes talentosos, sensibles y movidos por una intensa fuerza interior, un reflejo de su alma. Entre los años 1985 y 1991 Kurumada plasmará sobre el papel su obra culminante, el pináculo de su increíble crecimiento, Saint Seiya (聖闘士星矢, Seinto Seiya), su manga de mayor éxito y serie de culto conocida internacionalmente en español como “Los Caballeros del Zodíaco” y en inglés como “Knights of the Zodiac”, con la que asociará con éxito excelente lo fantástico y la mitología. Kurumada no considera que su manga de Saint Seiya sea del género ciencia ficción, es un "manga nekketsu" al cual él le dio cierto toque “fashion" suplementario. ●
Cosmo Special (1988) Más ardiente, el indomable espíritu de desafío de Kurumada le llevó a crear un invencible manga de acción. Después de Otoko Zaka llegó Saint Seiya, con la que de inmediato comenzó a caminar por las sendas del éxito. Kurumada: “El basar la historia en la mitología griega fue algo que se me ocurrió sobre la marcha. En un principio mi idea original era muchísimo más sencilla. Como en la película Best Kid (Karate Kid), quería hacer un manga sobre un chico que practicase karate. En definitiva, una historia sobre el mundo del karate; pero también quería que saltasen chispas en los combates y que todo fuera muy masculino. Pensaba dar a los protagonistas una fuerza y un poder inmensos, así que pensé que si no llevaban una coraza o algo iban a acabar triturados, y así fue como empecé a desarrollar la idea de las armaduras. Por otro lado, el escenario también era distinto. En un principio iba a desarrollarse en el interior de las montañas de Japón. El capitán del equipo de karate y una chica, la manager del equipo, se encontrarían con Seiya y se iniciaría la historia. Aunque ya tenía todo el proyecto con la editorial, de pronto me vino la otra inspiración. En principio no me parecía mal que el lugar de formación de los Saints fuera Japón, pero la verdad es que todo esto daba más sensación de oriental que de occidental, así que pensé que Grecia se adaptaba perfectamente a lo que tenía en mente. Aunque también dentro de este mundillo existe el mal presagio de situar una obra en un país extranjero. El título también era diferente al principio; no era Saint Seiya. Lo pensé muchísimo, empezando por Ginga no Rin ("Rin de la Galaxia"); después se me ocurrió Sei Senshi ("Guerrero Sagrado"), pero me pareció un poco vulgar; luego pensé en Sei Tôshi ("Combatiente Sagrado") y de ahí llegué a 'Seinto' ("Saint" en katakana), que sonaba como si fuese japonés, y terminó de convencerme. Luego, el nombre de Seiya (星矢: kanjis que significan "estrella" y "flecha"), al principio se escribía 聖矢 (kanjis que significan "sagrado" y "flecha"), pero me pareció que era un nombre demasiado puro para el protagonista. (Risas) Y por eso cambié el Kanji.” Se trata de una obra extraordinaria desde el punto de vista narrativo que fusiona las tres pasiones de Kurumada: las armaduras, la astrología y la mitología, integra todos los componentes del recito épico de la antigüedad, complicado con elementos trágicos, sobre un fondo mitológico. Saint Seiya (los kanjis de Seiya literalmente significan "flecha estelar") se transforma en un gran éxito debido a la combinación de misticismo, poderes sobrenaturales, armaduras, la capacidad de superación interior, el poder de la amistad y la capacidad de proteger a los seres amados. Esto combinado con un equipo de compañeros con personalidades establecidas y debilidades que los humanizan; transformaron una premisa muy inestable en uno de los grandes éxitos en el manga y anime, una serie clásica para el gusto de los fans de la década de los ochenta y que aún encuentra asidero en estos tiempos. El manga de Saint Seiya debutó en la revista Weekly Shonen Jump de diciembre de 1985 con su primer capítulo, tendrá una duración de cinco años, logrando un éxito que pocas veces se ha visto en el mundo del manga japonés, reuniendo 28 volúmenes, y que más tarde, casi inmediatamente, será su primer trabajo que se beneficiará de una adaptación al anime, en una teleserie que retomará los 18 primeros volúmenes del manga sobre los 28 totales (los últimos diez del capítulo de Hades serán adaptados mucho más tarde, entre 2003 y 2008) y alcanzará un total de 144 episodios, y la posterior animación de la última saga del manga (Hades), con 3 series de OVAs, para un total de 31 OVAs. más 5 películas animadas alternativas (4 entre 1987 y 1989, a cargo de Shingo Araki y Michi Himeno para Toei Animation, con una quinta en 2004 y una sexta una película con animación CG en 2014, además de varias precuelas y secuelas oficiales de la historia original. La teleserie llegará a un público amplio y conocerá todas las adaptaciones posibles: dibujos animados, videojuegos e incluso comedias musicales. La trama argumental de Saint Seiya se centra en una antigua leyenda que habla de unos caballeros sagrados que aparecen en el mundo siempre que éste se encuentra en una grave crisis. Saint Seiya cuenta la historia de cinco caballeros de bronce; Seiya, Hyoga, Shun, Ikki y Shiryu, que luchan para proteger a la diosa Atenea (reencarnada en Saori Kido) y la Tierra contra las fuerzas del Mal. Con la historia basada en la mitología griega, entre otras, la serie se volvió un fenómeno en todo el mundo. El protagonista principal es Seiya, un huérfano que había sido enviado a Grecia para convertirse en Saint (caballero). Tras obtener el dominio del Cosmo (energía cósmica) y su Cloth (armadura) de bronce de Pegaso, regresa a Japón para reunirse con su hermana, pero esta ha desaparecido. Saori Kido, la nieta del hombre que lo envió a entrenar al extranjero, le ofrece un trato: debe ganar un torneo que ha organizado y a cambio encontrará a su hermana. La serie pasó por muchos cambios a lo largo de su publicación. En principio Kurumada no lo tenía tan claro: Seiya no iba a ser el protagonista sino que sería Aiolia de Leo, no pensaba en 12 caballeros de oro, ni en Poseidón y mucho menos en Hades. La batalla de los santos de bronce con los santos negros comandados por Ikki en el Monte Fuji se basó en lo que él iba a hacer en un principio. Dado el éxito que tuvo la obra, fue introduciendo nuevos y nuevos personajes hasta crear una historia más sólida. Las aventuras de Seiya y sus amigos arrasaron dentro y fuera de Japón, su expansión internacional lo convirtió en un éxito rotundo, obteniendo gran éxito en países como Francia (donde Saint Seiya fue conocido como “Les Chevaliers du Zodiaque” – “Los Caballeros del Zodiaco”), España, Italia, México, Argentina, Perú, Brasil y China, entre otros países latinoamericanos, donde una multitud de aficionados crecieron a su sombra. ●
Cosmo Special (1988) Saint Seiya no es sólo la suma de toda la épica de Kurumada, sino que muchos conceptos de ella, sobre todo los Cloths, son ideas totalmente innovadoras que superan todo lo que Kurumada había hecho hasta ese momento, dándole una nueva amplitud y atrayendo a numerosos nuevos lectores. Kurumada perdió todo su anonimato y se convirtió en el autor que avanza por la gloria del manga. Kurumada: “Cuando ya tenía decididos a los protagonistas, sus caracteres salieron por naturaleza. Seiya es el tipo protagonista: apasionado y temperamental; Shiryû es el tipo que representa la justicia; Hyôga es del tipo "cool"; el rol de "niño lindo" lo desempaña Shun; y por último, Ikki es el lobo solitario. Creo que los nombres que les puse son muy apropiados. (Risas) Bueno, con el de Jabu me enredé un poco, y es que en principio iba a tener un carácter muy similar a Seiya. Después vino lo de las armaduras de los protagonistas, al principio iban a ser una especie de 'kesa' (especie de túnica budista). (Risas) Lo estuve pensando muchísimo y, como ya había decidido situar la historia en Grecia, se me ocurrió que podían ser vestiduras sagradas de los tiempos mitológicos. Llamarlos Cloth (vestidura sagrada) me pareció lo más apropiado. A esas alturas ya estaba totalmente emocionado con la historia. El siguiente paso era concretar cómo serían los Cloths, no paraba de darle vueltas en mi cabeza tratando de basarme en la ciencia ficción o en recursos de anime, pero conocía muy poco. Entonces, un encargado de la editorial me dijo que podría ser buena idea que fuera una coraza que formase un caballo, y a mí me pareció estupendo, a pesar de que en un principio Seiya no iba a llevar el Cloth de Pegasus. Otro problema era ver como se hacían con ellas, como iniciar la historia. Esta es otra idea descartada, pero tenía pensado que el protagonista fuera hijo del dueño de un dojo, en un barrio céntrico de Tokio, y que al volver a su casa se encontrase con que alguien había matado a su padre. Esto ya no servía, y entonces me vino la idea de las constelaciones, la cadena de Shun, los Cloths, las armas... Después ya no tuve que esforzarme en sacar la trama.” ●
Cosmo Special (1988) El encuentro con los mangas anteriores vincula los éxitos del presente. Desde ahí el manga de Kurumada se abre a un gran futuro. Para el público Kurumada es un autor que no sabe aburrir a sus lectores. Kurumada: “El desarrollo de Saint Seiya, como ya he dicho, se basa en los mitos griegos y así seguirá siendo en lo sucesivo, tengo intención de profundizar aún más en ese mundo. Aún hay muchos mitos que pueden entrelazarse en la historia, es posible que sea una serie de tipo único. Aunque también hay que tener en cuenta que por muy popular que sea ahora mismo Saint Seiya, en la Shônen Jump, la lucha entre las diferentes series es constante y terrible, cada vez aparecen más y más nuevos autores con obras interesantes, y casi se ha convertido en una especie de competición o torneo por ver cuál es la más potente. Es decir, medir el poder de atracción de la obra. Para mantenerte escribiendo una obra larga tienes que ser preciso y contar la mejor historia, aunque a veces en la Shônen Jump no tienen mucho sentido. (Risas.) Hay que mantener el poder de la obra semana tras semana, y para eso hay que tener siempre ideas frescas. En la Shônen Jump, si una de tus obras no tuvo éxito, el desafío de volver a resurgir es tremendamente difícil. Si apareciera alguien nuevo que me superase, creo que tendrá problemas. (Risas.) Pensando en eso, lo único que puedo decir es que si quieres dibujar manga tienes que entrar en este mundo, y la gente joven que lo consiga tampoco es que vaya a tenerlo fácil o tener alguna ventaja. Pero siendo así, lo más divertido es obsesionarse con esto. Si estas cosas te gustan, será mucho más fácil que triunfes en el mundo del manga; después de todo el manga es un mundo de obsesiones. (Risas.) Esta vida es mucho mejor que la vida ordinaria. Te proporciona una divertida vida de adulto. Entrar en el mundo real es muy duro y difícil, para mí la vida ordinaria es mucho más pesada, indudablemente. En mi caso, cree Ring ni Kakero impulsado por el ímpetu de la juventud; en Saint Seiya soy más técnico. En Ring ni Kakero me dejaba llevar por las emociones; por el contrario, en Saint Seiya, aunque también sienta esa voracidad en algunos puntos, soy más frío. Es posible que sean obras completamente distintas... Aunque no exteriormente. Ahora veo que, aunque gaste todo mi entusiasmo en crear una obra, ya no creo en eso de ir más allá del propio manga y dejar en él un mensaje personal a los lectores. Que sea fácil de leer y que sea entretenido, eso es todo lo que debe de ser un manga; o dicho de otra manera, leerlo en el tren, pensar que es interesante y al llegar a la estación tirarlo. El manga no es más que un simple entretenimiento. Desde su primera publicación hasta ahora, la Shônen Jump ha aumentado considerablemente su tirada, y creo que es porque también ha acogido esa idea, así que ambos tenemos la misma filosofía. Dibuje lo que dibuje en adelante, esta es una idea que no cambiaré.” El manga de Saint Seiya tendrá una duración de cinco años y será su primer trabajo que se beneficiará de una adaptación al anime, que retomará los 18 primeros volúmenes del manga sobre los 28 totales (los últimos diez del capítulo de Hades serán adaptados mucho más tarde, entre 2003 y 2008). La teleserie llegará a un público amplio y conocerá todas las adaptaciones posibles: dibujos animados, videojuegos e incluso comedias musicales. Kurumada solía decir que cuando publicaba un capítulo de Saint Seiya siempre lo dejaba cerrado, como si fuera el último, para así darse tiempo en pensar en cómo podría continuar si tuviera que lanzar una secuela. Y era lo que hacía. El éxito de la serie en la revista hizo que, tan sólo 10 meses después de publicarse el primer capítulo, se decidiera realizar una adaptación de anime a manos de Toei Animation. El manga fue adaptado a una teleserie de 114 capítulos, estrenados en Japón entre 1986 y 1989 por TV Asahi, y cuatro películas. La serie para televisión fue cancelada por el poco interés del público japonés por la segunda saga de Asgard, una saga nórdica de relleno que se realizó tras la primera saga del Santuario para darle más tiempo a Kurumada para avanzar con la trama del manga relativa a la tercera saga de Poseidón. El anime se detuvo en 1989 debido a que la animación había alcanzado el ritmo del manga, y cuando parecía que la producción se retomaría gracias al anuncio hecho por Kurumada y Toei en la V-Jump de diciembre de 1990, promocionando su continuación para julio de 1991 con la animación del Hades-Hen en formato OVAs, el proyecto se terminó cancelando. Aunque Saint Seiya tenía bastante éxito, a Kurumada le robaba mucho tiempo y energía, por lo que pidió a la editorial que le dejaran darla por finalizada tras la saga de Hades. Tras cumplir su petición, el manga fue finalizado con 25 tomos. Había muchos planes y otros tantos proyectos para la serie que serían cancelados, y recuperados más tarde. Al parecer el mercado de los OVAs estaba bajo, aunque también Kurumada dio a entender en una entrevista que fue porque él, Toei y los patrocinadores no se pusieron de acuerdo. Fue así cómo solamente se produjo un CD que contenía el soundtrack y unos audio-dramas de lo que debió ser esta saga en anime, y por lo tanto hubo que esperar hasta el año 2002 cuando la presión de los fans de todo el mundo hiciera que Toei Animation por fin se decidiera a llevar esta saga a la animación, la cual finalizó en 2008 completando 31 OVAs. Años más tarde se lanzaron otras dos películas, Saint Seiya Tenkai hen Overture y Saint Seiya: La leyenda del Santuario, así como la saga de Hades en formato de OVA´s. La fama de la serie hizo hecho que esta contara durante varios años con varios mangas spin-off dibujados por otros autores. El tema principal de la Saint Seiya (armaduras, poderes cósmicos y demás) es una de las constantes que se han ido repitiendo en algunas de sus obras, la base partió de su primer éxito, Ring ni Kakero, trama en la que dos jóvenes boxeadores hacían combates hasta límites insospechados. La mayoría de sus obras siguientes tratan sobre personajes que usan armaduras y disponen de poderes sobrenaturales, y sobre todo, valores como la superación, la constancia, el amor fraternal, la amistad... etc. Su estilo de dibujo es muy clásico y a lo largo de su carrera ha ido evolucionando llegando a tener un nivel hermoso. Saint Seiya se convertirá en el símbolo de los temas tratados en la revista Weekly Shonen Jump, en otras palabras, es con Saint Seiya que en realidad se afirma el estilo del semanario. Con Saint Seiya encontraron a sus lectores y superaron todas las semanas los 5 millones de ejemplares vendidos. Tras finalizar Saint Seiya, y tomarse un breve descanso, medio año después regresa a las páginas de las revistas japonesas en 1990. Sus siguientes trabajos fueron publicados de forma exclusiva por la revista Shônen Jump, de la editorial Shueisha, hasta 1994. ●
Cosmo Special (1988) El sueño de Kurumada de dibujar no tiene fin, y pudo hacerlo completamente realidad. La confianza en la simplicidad del manga ha sido recorrida esplendorosamente por los lápices de Kurumada. Hoy y también en el futuro, mientras haya manga en este mundo, las épicas de Kurumada serán indestructibles. Kurumada: “Cuando era un niño tenía un gran sueño que era que al convertirme en adulto no tuviera que soñar con algo que no pudiera realizar. Los niños ascienden a lo alto del cielo y pueden fusionarse con las nubes y el cielo azul. Ese gran sueño es lo que yo he querido dibujar.” Las obras de Kurumada son un gran sueño, y eso es algo que las personas que leen sus mangas saben mejor que nadie. 1991年 El siguiente título es Aoi tori no Shinwa: 〜Blue Myth〜 (青い鳥の神話 l literalmente “El mito del pájaro azul”) (1991–1992), una serie de béisbol (baseball) de apenas dos capítulos, fue publicada en las revistas Shōnen Jump 1991 Spring Special y 1992 Winter Special. Este manga estaba protagonizado por jugadores con unas capacidades fuera de lo común. Muchos opinan que este manga fue un homenaje a Samurai Giants, el manga de béisbol en el que trabajó como asistente durante su juventud. Por desgracia no logró mucho éxito y solo se publicaron dos capítulos y más tarde fue editado en formato tomo por Kadokawa Shoten. 1992年 Después de haber terminado con Saint Seiya vino Silent Knight Shô (SILENT KNIGHT 翔』連載開始。) siendo la última en editarse (dos volúmenes Tankōbon recopilatorios entre 1992 y 1993) que con la esperanza de recuperar el éxito de su obra fetiche, que podría haber estado en la línea de Saint Seiya si le hubieran dado tiempo para continuar, de hecho era prácticamente una copia de Saint Seiya, la cual por la notable semejanza con su obra precedente no logra ser un gran éxito y es licenciada de forma prematura. Lamentablemente, la editorial Jump Comics de Shueisha detuvo la publicación a partir del tomo #2. No llegó ni al año de publicación y fue cancelada, dejando a los fans con un amargo sabor de boca, pues llegó a ponerse interesante y espectacular desde el primer tomo. Disgustado con el fracaso rotundo de Silent Knight, Kurumada atraviesa un período oscuro ya que las obras que seguirán a continuación serán también un NEVER END. Su carrera a partir de este momento parecía terminada, pero.... En esta historia, Kurumada cuenta la vida de Sho, un chico de instituto que también es rudo y bueno para combatir a quien piense desafiarle a los golpes. Sho tiene como leal compañero a un halcón llamado Pi-tan que le sigue a donde sea que él va. Un día Sho conoce a una chica con apariencia de Hada llamada Shirin, quien lo envuelve en una confrontación con una extraña organización llamada Neo Society (Nueva Sociedad) donde sus esbirros portan espectaculares armaduras llamadas Shelters. Sho sigue su destino que es el de proteger a los terrestres de tal organización. Kurumada: "Era muy difícil seguir escribiendo en Shonen Jump porque, encontrándome en constante competencia con los artistas más jóvenes, tuve que seguir ofreciendo historias con el mismo poder y con nuevas ideas. Ejercer de mangaka exige tener mucha imaginación, y para los jóvenes es seguramente más fácil entrar en este mundo, puesto que no tienen una posición económica estable, y tienen un montón de pensamientos acerca de su futuro, logran usar su imaginación de forma más libre. Puedo decir que viven continuamente en el mundo de la imaginación. En cambio, si uno ha logrado un gran éxito y por lo tanto oportunidades económicas, tiene muchos menos incentivos para cultivar su propia imaginación.
1994年 En 1994, insatisfecho por las condiciones ofrecidas por la editorial Shueisha (que lo presionaba para continuar con Saint Seiya por demanda de los fans), Kurumada salta a la competencia, pasó a formar parte del elenco de autores de la editorial Kadokawa Shoten, donde publicaría ese año su tercer éxito en las páginas de la revista mensual Shonen Ace “Burning Blood” de diciembre de 1994 hasta 2000, con 63 capítulos individuales compilados en 16 volúmenes tankōbon por la editorial Kadokawa Shoten, triunfando tanto en Japón como a nivel internacional, y la que será, hasta la fecha, su única serie sobre robots: B´t X, (ビト・エックス Bito Ekkusu, "B't X, el Guerrero y su Máquina"), (pronunciado "beat X" / Bit Ex como en inglés ó Beta en países de habla hispana, estilizado como B'T X). La serie fue adaptada al anime con 26 episodios que fueron televisados entre los meses de abril a septiembre de 1996, con una segunda temporada de 14 episodios llamada B't X Neo (ビート・エックス・ネオ Bīto Ekkusu Neo) que se emitió entre los meses de agosto y noviembre de 1997. No obstante, la serie del anime tiene un argumento derivado y un final alternativo / diferente, nunca adaptó la serie del manga por completo, e incluyó en cambio un final sin ninguna conclusión. Los 90 no fueron amables con Kurumada. De ser el autor de mangas más rico de Japón pasó a ser el "remediado”, con gran parte de sus ingresos procedente del éxito tardío de Saint Seiya en América Latina. En 1994, con el lanzamiento de B'tX se las arregló para encontrar un poco de alivio. A diferencia de sus trabajos anteriores, B´t X fue su primera obra de corte futurista / ciencia ficción en un universo ficticio, nos invita a imaginar una sociedad que posee herramientas e inteligencia artificial con las cuales los seres (y algunos humanos bendecidos por ciertos accidentes científicos) pueden luchar contra el imperio de las máquinas, así como quienes lo controlan, una tierra alternativa, que mezcla mitología griega y asiática con mecha (robots gigantes antropomórficos) en la que el dibujante llega a la cumbre de su arte, pues los dibujos son magníficos, y la historia, aunque próxima a Saint Seiya, es verdaderamente muy buena, dedicada al mundo de las máquinas y la fantasía, una nueva historia con más armaduras mágicas y épicos enfrentamientos que fueron relatados a lo largo de 16 tomos / volúmenes recopilatorios. Este manga será exitoso y conocerá una adaptación en anime seguida de OAV de B'TX Neo, que tendrá un final diferente al manga, pero el anime parece que no fue popular.
"B't X" mantendría ocupado a Kurumada publicándose regularmente hasta principios del año 2000, tras varios años de recibir el apoyo del público, posteriormente la revista Kadowaka Shôten la publicó repartida en 16 volúmenes, fue comercializada entre los años 1994 y 2000, con esta obra Kurumada pudo regresar al camino del éxito. Tanto es así que apenas terminada de diseñar esta saga, todos los fanáticos estaban esperando su continuación. En esta serie, Kurumada se inspiró en diversas bestias mitológicas, como los cuatro B´t principales que están inspirados en las cuatro bestias sagradas japonesas que representan los cuatro puntos cardinales. 1995年 Aprovechando su momento bajo, mientras publicaba la serie B´t X, Kurumada realizó otras obras experimentales, como Akane'iro no Kaze (あかね色の風, “Huracán Rojo / Carmesí” o “Viento color granate”), su catorceava obra, que se publicó en la Super Jump entre 1995 y 1996, desgraciadamente se quedó en un único tomo debido a su falta de éxito, serie seinen que tiene lugar en la época de las geishas y los samurái. El protagonista se parece mucho a Shiryu de Dragón, el héroe se apoda " viento de color granate" en referencia a las hojas rojas de los árboles de su región y a su velocidad como el viento. Shin Samurai Showdown (True Samurai Shodown) fue una serie corta que hizo para la franquícia de juegos electrónicos Samurai Spirits. 1996年 Posteriormente publica como freelance la obra EVIL CRUSHER 魔矢』を発表 (“Evil Crusher Maya”), en la revista Shônen Gangan de la editorial Square-Enix, antes de marcharse a Kadokawa Shoten. Se trata de una historia one-shot (historieta de un solo capítulo), la cual solo duró dos capítulos y fue recopilada en un tomo Tankōbon, en 1998, por la editorial Shueisha. 2000年 En el 2000, poco tiempo después de terminar B't X, la Shueisha (editorial de las revistas shonen jump) convence a Kurumada de regresar a sus filas bajo el acuerdo de publicar en la Super Jump la secuela / segunda parte de su primer manga de éxito, Ring ni Kakero (serie de “boxeo imposible”), titulada simplemente Ring ni Kakero 2 (2000–2009), recuperación de una de sus primeras obras que lo consagró como uno de los grandes nombres del manga, con una acertada puesta al día, esta vez con los hijos de los protagonistas, obra que continúo dibujando hasta 2008, llegando a recopilarse en 26 tomos. La serie estaba teniendo bastante buena acogida, pero de nuevo a Kurumada le estaba costando trabajo llevarla adelante, puesto que al mismo tiempo estaba ocupándose de una continuación de otra de sus series más exitosas. Esta también es una medida estratégica realizada por la compañía de publicación Shueisha, para conservar el lazo sobre los derechos de Saint Seiya, que continuó siendo serializada a partir del año 2002 con la saga de Saint Seiya Hades. Y es que tal vez, en Japón, la obra de mayor éxito de Kurumada es todavía Ring ni Kakero. Pero a nivel internacional, sobretodo en Occidente, con certeza, es Saint Seiya. Así que estaba claro que veríamos una continuación de la saga de los Saints poco tiempo después. En 2006, después de la reanudación histórica de la franquicia por Toei, el autor aprovecha el impulso para comenzar la saga Next Dimension. Ring ni Kakero 2 cuenta la historia del hijo de Kiku y Jun, Rindo Kenzaki, quien es criado por Katori Ishimatsu después de perder a sus dos padres. El manga terminó en 2009 después de 26 volúmenes Tankōbon. Es otro manga sobre el boxeo, pero también sobre los sentimientos humanos, las técnicas secretas, historias misteriosas. Mientras estaba publicando Ring ni Kakero 2, Kurumada supervisa con atención la continuación de Kojiro y de lejos otro proyecto relacionado con Saint Seiya: un manga spin-off titulado Saint Seiya Episode G obra de Megumu Okada que se estaba publicando en la revista Champion Red de la Akita Shoten y que estaba protagonizado por Aiolia de Leo, con una historia que transcurría años antes de la original. De vez en cuando trabajaba como supervisor, pero aparte, Toei Animation quería realizar una quinta película de Saint Seiya aprovechando el gran tirón que se había conseguido con las recientes OVA´s de la saga de Hades Santuario. Kurumada estuvo de acuerdo. Paralelamente a Rinkake 2, Kurumada publica una decena de páginas, un pequeño manga a color, sobre la película Saint Seiya: Tenkai Hen Joso, que servía como precuela / introducción a la película del mismo nombre sobre la que Kurumada había escrito el argumento. Esta quinta película sería un preámbulo para el enfrentamiento entre los santos de bronce contra los dioses del monte Olimpo, pero al final la película le desagradó debido a los muchos cambios al guión propuesto por parte de Toei Animation y no la reconoció. La película tuvo un resultado nefasto entre los fans a los que desagradó enormemente. Cuando B't X terminó en el año 2000, se puede decir que también puso fin a la creatividad de Kurumada. Cerró la cocina. Bloqueó su WhatsApp. Levantó la bandera blanca. Salió de Facebook. Nunca más pondría en marcha una nueva serie. Pero eso no quiere decir que no revisitaría sus viejas series!. 2006年 En 2006, y a pesar de que se encontraba trabajando en Ring ni kakero 2, Kurumada comenzó a publicar lentamente en la revista Shonen Champion de la editorial Akita Shoten el manga precuela Saint Seiya Next Dimension 『聖闘士星矢 NEXT DIMENSION 冥王神話』 (aún en curso en este momento en el año 2016). Manga que constituye la secuencia / continuación oficial y canónica de Saint Seiya, narra lo que sucede después del capítulo de Hades. Con el lanzamiento de Saint Seiya Omega y Saint Seiya Lost Canvas (ambas consideradas Spin-off), Kurumada inicia el trabajo sobre la post-secuela / precuela de esta historia, Saint Seiya The Next Dimension; donde a base de flashbacks y recuerdos el lector es transportado ida y regreso a las grandes guerras santas que ha tenido que enfrentar Atenea en los últimos 200 años. En dicha obra, los santos de bronce se ven obligados a viajar al pasado, a la guerra santa de hace 243 años, para poder destruir la espada de Hades, clavada en el pecho de Seiya durante su enfrentamiento en los campos Elíseos. Al contrario que su obra anterior, Kurumada dibujó cada capítulo a color y, desde entonces, sólo publica 4 o 5 capítulos cada estación con una periodicidad, desgraciadamente hasta ahora, muy irregular. Poco tiempo después se empezó a publicar en la misma revista en agosto de 2006 otro manga precuela titulado Saint Seiya: The Lost Canvas, obra de la mangaka Shiori Teshirogi. Un spin-off que narraba los eventos sucedidos en la guerra santa contra Hades 243 años atrás. Un manga que al principio Kurumada supervisaba pero después le dio vía libre a la mangaka para que siguiera por su cuenta el manga. Mientras publicaba Saint Seiya Next Dimension de una forma bastante irregular, y supervisaba varios de los proyectos que había en camino, Kurumada tenía claro que había una serie que tenía que terminar, y esa era Otoko Zaka. 2014年 Durante el mes de junio 2014, con motivo de la celebración de su 40 aniversario como manga-ka, se le permitió continuar (el revival) con la obra Otoko Zaka (男坂), 30 años después desde su cancelación (1984-1985) tras 3 volúmenes en la revista Shonen Jump, considerada por él la obra máxima de su vida, la cual quedó inacabada y nunca inspiró un anime, para terminar la historia como él realmente habría querido, que será publicada en la revista Champion RED, el 4º Volumen del manga con 8 capítulos que darán continuidad al arco [Yoko] Hama no Julie, ("Julie de Yokohama") bruscamente parado en aquella época, con un arco llamado Hoku no daichi hen (北の大地編). La serie todavía continúa abierta en Japón. Igualmente, y con motivo de sus 40 años como mangaka, el autor comenzó a publicar en la revista Shuukan Shounen Champion un pequeño manga autobiográfico titulado ???? Ai no Jidai – Ichigo Ichie. Durante el mes de octubre 2014, Kurumada inició también el revival de Raimei no Zaji, 20 años después, originalmente publicada en la revista Fresh Jump de Shueisha (1983-1988), cuya continuación se tituló Raimei no Zaji Tokubetsu-hen ~Haruka Kanata~ (Raimei no Zaji Special Chapter ~Far Beyond~, traducido como Zaji del trueno, Capítulo especial ~Más Allá~). El nuevo trabajo fue lanzado con la primera edición de la nueva revista web online gratuita de la editora Akita Shoten, Champion Cross, sucesora de la difunta Champion RED Ichigo. La historia sigue las batallas de Zaji, forjado como un guerrero de élite por una misteriosa organización llamada “Home”. El futuro Kurumada no parece tener mucho valor para crear cualquier nueva serie. Eso no quiere decir que, si tuviera, una hipotética nueva obra sería muy diferente de todo lo que ha producido... Los fans, actualmente, sólo quieren una cosa: que Kurumada pueda terminar lo que empezó. Next Dimension debería ser su máxima prioridad, aunque parece que él realmente no quiere irse a la tumba sin antes volver a su mayor trabajo que no fue: Otoko Zaka. Masami puede estar lejos de ser un mangaka digno de estar junto a las grandes estrellas como Shotaro Ishinomori, Takehiko Inoue o Akira Toriyama, pero, sin duda, forma parte de la historia de los mangas y marcó a la revista Shonen Jump con sus dos series de mayor éxito. Y, con la más absoluta certeza, cambió la vida muchos otakus. El estilo de Kurumada Su estilo de dibujo es muy clásico, una reminiscencia de la estética del manga / anime más predominante de los años 1960 y 1970, aunque un defecto constante en su arte es un trazo inconsistente y el desequilibrio de las proporciones. Él dibuja a menudo sus personajes vistos desde una perspectiva baja. Sus dibujos pueden parecer a veces ásperos, pero la mejoría de su técnica artística es evidente al comparar sus trabajos más viejos con los más recientes. El detalle de sus dibujos es minuciosa y bellamente ejecutado, y sus diseños de armaduras / trajes de sus personajes en algunas de sus obras son muy elaborados, ricos y elegantes. Su estilo de color es casi exclusivamente realista, a diferencia de la gran mayoría de los artistas de manga, que a menudo recurren al uso de colores “no naturales” para el cabello o los ojos de sus personajes, aunque con la publicación de su última obra Saint Seiya Next Dimension, cuyos volúmenes son totalmente en color, se aprecia la adición de nuevos personajes con colores no naturales del pelo. Sus historias son emocionantes e inspiradoras. Al igual que ocurre con otros mangakas que tienen elementos que hacen reconocer enseguida su estilo, como con Osamu Tezuka o la mangaka Arina Tanemura, Masami Kurumada también tiene muchos elementos que perduran en sus mangas. Para empezar tenemos su peculiaridad de que los personajes tengan los ojos cerrados, ya sea en pleno combate o mientras mantienen un diálogo. Puede ser porque no le guste demasiado dibujar ojos, o porque simplemente quiere mostrar la sensación de tranquilidad del personaje en ese momento, pero a lo largo de Saint Seiya, y todas sus obras, es algo que se ve a menudo. Otra cosa típica de su estilo de dibujo es como trabaja en los detalles de las ropas / armaduras de sus personajes, el cómo estos se van rompiendo a lo largo de la batalla y, sobre todo, los escenarios. Porque nadie puede negar que hizo una recreación estupenda del clásico arte griego al crear las 12 casas del Santuario y la estatua de Atenea, por no hablar del templo de Hades en Palaestra o el templo submarino de Poseidón. No se puede obviar el increíble realismo que es capaz de crear a veces en sus obras. A lo largo de Saint Seiya pudimos ver imágenes sangrientas o un poco grotescas, como cuando Ikki utiliza su Phoenix Ho Genma Ken contra Nachi y este ve como su cuerpo se va destruyendo desde dentro, o como cuando Atenea saca el alma de Hades del cuerpo de Shun. Ciertos elementos gráficos característicos de su estilo se pueden encontrar en todas sus obras, sobre todo durante las secuencias de lucha, siendo ampliamente conocidos. Los fans han creado términos para referirse a ellos como Kurumada-ochi (車田落ち Kurumada-ochi), que significa "Caída Kurumada", que designa los típicos personajes que caen de cabeza, y Kurumada-futtobi (車田吹っ飛び Kurumada-futtobi) que significa "Proyección Kurumada", que se refiere a personajes que son lanzados por los aires por sus oponentes, por nombrar algunos. Kurumada ha declarado en entrevistas que obtiene influencia creativa de los autores de ayer considerados como maestros del manga hoy, como Hiroshi Motomiya, Sanpei Shirato y Mitsuteru Yokoyama. Él considera especialmente que las obras de Motomiya tuvieron un fuerte impacto e influencia sobre él. Kurumada también se inspira en el conocimiento universal y el folclore, como la mitología griega, la mitología japonesa y china, la doctrina budista y hindú, las filosofías trascendentales y las obras clásicas de la literatura, como “La Divina Comedia” de Dante Alighieri o la novela china “Al Margen del Agua”. Su interés por el boxeo, la lucha y las artes marciales es bien conocido, y mantiene estrechas relaciones con personalidades de renombre de esos círculos. Como dice en su sitio web, le gusta beber con amigos y practicar la fotografía mientras hace jogging. Además, Kurumada practica Jô-sanpô (entre la marcha rápida y jogging) para mantenerse en forma. ●
Entrevista en Fuji TV, 2003 Q36: ¿Qué clase de alcohol le gusta? Kurumada: “Todo me gusta. Escocés o Bourbon, o bien Sake japonés. Pero me he dado cuenta de que el Sake japonés es el mejor.” Q37: ¿Cuál es su consumo de alcohol? ¿Cuantas veces bebe por semana? Kurumada: “Bebo bastante. Todos los días.”
Además de ser un artista refinado, culto y competente, logra dar personalidad a los protagonistas incorporando elementos del firmamento, los vientos, las nubes, etc.. muestra además grandes dosis de escenografía (es sorprendente como logra administrar centenas de personajes, todos diferentes entre sí). Este autor, heredero de la vieja escuela de dibujo japonesa, es uno de los más famosos del País del Sol Naciente. Desconocido para gran parte del público, es el responsable principal de un mito como lo es Saint Seiya. Kurumada : "En mi época de niño, los adultos no veían el manga con buenos ojos. El mundo tenía el prejuicio de que el manga era un entretenimiento inútil. Hoy en día, el manga está mucho más conceptualizado que algunas otras formas de literatura o incluso películas.” Las cualidades que caracterizan a Kurumada son su gran capacidad de narración y el desarrollo de sus historias, que mantienen a cualquier lector sin poder sacarle un ojo de encima. Aunque su estilo ha evolucionado significativamente durante su ya larga carrera como profesional, sigue estando más cercano al manga clásico, sobre todo en los rostros, más que a los estilos que triunfan actualmente. Así como muchos otros mangakas de hoy en día, Kurumada usa un estilo basado en un sistema de personajes principales fijos creado por Osamu Tezuka. La marca de agua o firma de este autor es casi indeleble a la vista de quien ha contemplado sus trabajos. En primer lugar, los personajes principales de todas sus series todos son idénticos, tanto físicamente como en su personalidad. Comenzando por Ryuji Takane (Ring ni Kakero), continuando por Seiya (Saint Seiya) y Teppei Katayima (B't X) son calcas idénticas entre si. Esto lo hace a propósito, haciendo uso de la técnica del célebre mangaka Osamu Tezuka y su Star-System (“Sistema de Estrellas”), donde el dibujante que usa este método busca crear una base para que el lector se familiarize y sepa que esperar de sus personajes. Otras de sus firmas son su gusto por lo sobrenatural, sus historias cargadas de superación personal y del poder motivador de la amistad como medio para superar las limitaciones. Los cuatrillizos: Ryuji (Ring ni Kakero), Seiya (Saint Seiya), Shou (Silent Knigh Shou) y Teppei (B't X) Una cosa si es cierta, nunca tendréis problemas para descubrir a los protagonistas de sus mangas, todos (o casi todos) parecen gemelos de Seiya. Ante la duda, el fanático puede valerse de este método infalible para advertir si el manga que tiene en sus manos es de Masami Kurumada o no; ya que el autor no puede contenerse y siempre incluye un personaje idéntico a Seiya (que suele ser el protagonista principal). - Ryuji (de Ring ni Kakero) 1977 (=Seiya)
- Kojiro (de Fuuma no Kojiro) 1982 (=Seiya) - Shô (de Silent Knight Shô) 1993 (=Seiya)
- Teppei (de B'tX) 1994 (=Seiya) Muchos critican el hecho de que todos su protagonistas e incluso personajes secundarios son clónicos, siempre se dice que Kurumada “solo dibuja Seiyas” y similares sin renovar su staff de personajes... ¿A
qué se debe el parecido entre los protagonistas de Kurumada? Masami Kurumada y el Star-System de Osamu Tezuka... una explicación gráfica Kurumada no es el único mangaka que lo hace. Lo han hecho muchos antes que él y durante décadas. De hecho, no es cierto que todos sus protagonistas se parezcan a Seiya, sino que todos se parecen física y psicológicamente a Ryuuji Takane, el personaje principal de Ring ni Kakero (RnK), su célebre manga en Japón, y su creación favorita. Quizás uno de los pocos protagonistas que no se parece a Ryuuji sea Kojinyama Rei, de Sukeban Arashi, su primer manga, que era una chica, y Zaji, de Raimei no Zaji, que es igual a Aioria. Seiya fue creado por Kurumada casi 10 años después de Ryuuji, y también Kojirou apareció antes que Seiya. Luego, después de Saint Seiya vendrían Teppei, de B't X, Shou de Silent Knight Shou, Tendou Aoi de Aoi tori no Shinwa y Kenzaki Rindou de RnK2. La razón del parecido es simple y cualquiera que haya leído manga durante décadas o visto anime se daría cuenta también sin que se le contaran. Todo se debe a una innovación en el género del manga en los años 40 que introdujo el inmortal maestro del manga y padre del anime, el incomparable Osamu Tezuka. Cuando Tezuka debutó como mangaka, aparte de crear la estética y estilo manga/anime, usó en sus mangas una técnica narrativa de su propia invención que llamaba "Star System", y que simplemente consistía en mantener un reparto estable de personajes en sus diferentes obras. Creaba varios personajes específicos para un manga y cuando terminaba esa obra, en la siguiente usaba varios de los que ya usó en su obra anterior, con el mismo nombre y misma personalidad, sólo que en un rol diferente y en ocasiones con personalidad ligeramente diferente y otro nombre, simplemente modificando un poco sus personalidades para ajustarse a las necesidades de la historia, y a veces sin cambios en absoluto. En ocasiones, el universo de una obra o las circunstancias bajo las cuales esta se desarrollaba diferían grandemente de las precedentes, pero el usar un reparto estable de personajes le permitía mayor flexibilidad para elaborar la trama de sus historias, invirtiendo menos tiempo en el diseño de personajes y a su vez lograr que el lector se identificara más con su obra y establecer una relación directa con sus lectores por medio de una identificación inmediata.
Cualquiera que haya leído los mangas de Osamu Tezuka encontrará siempre en ellos a Shunsuke Ban, uno de sus personajes más conocidos. Shunsuke aparece en Tetsuwan Atom (Astroboy), en Jungle Taitei (Kimba), en Metrópolis, en Nextworld y prácticamente en todos sus mangas. A veces, el universo de una obra o las circunstancias bajo las cuales esta se desarrollaba diferían grandemente, pero al usar un reparto estable de personajes le permitía mayor flexibilidad en la trama de sus historias, invertir menos tiempo en el diseño de personajes y a su vez lograr que el lector se identificara más con su obra y establecer una relación directa con sus lectores por medio de una identificación inmediata. ●
Entrevista revista Editorial Star Comics, 2001 (Italia) Kurumada: “No recuerdo bien cuál fue el primer manga que leí, pero cuando estaba en el tercer año del colegio primario me gustaban Tetsuwan Atom ("Astro Boy") e Iga no Kagemaru. Fui muy influenciado por el maestro Hiroshi Motomiya: después de todo, fueron sus obras las que me llevaron a convertirme en mangaka.” La influencia de Osamu Tezuka en el género fue tan grande como lo fue la de Walt Disney en la animación, y esto es notable ya que muchos mangakas posteriores siguieron su ejemplo e implementaron el Star System hasta cierto punto, en aquella época y aun hoy. Ejemplos son los grandes maestros del manga como los legendarios e inmortales Hiroshi Motomiya, Shoutarou Ishinomori, Leiji Matsumoto, Monkey Punch, y otros más actuales como Rumiko Takahashi y las mujeres de CLAMP. El Star System les ayudó a crear sus obras con más fluidez, sin invertir demasiado tiempo en la creación de un nuevo personaje, y a identificarse de inmediato con el lector, además de obtener otros beneficios creativos. Masami Kurumada entra en la categoría de mangakas que siguieron la huella de Osamu Tezuka y es fácil notarlo en sus obras. Por eso se suscribe también a esta técnica del maestro Tezuka, que ahorra trabajo y ayuda a que los lectores se familiaricen rápidamente con la obra del autor. Kuramada utilizó el "Star System" para mantener un elenco estable de personajes conservando sus rasgos físicos en sus mangas, lo único que cambiaba en estos era la vestimenta y el nombre. Tezuka utilizó este sistema especialmente para personajes secundarios, pero Kurumada lo hizo incluso con los protagonistas de sus obras, Kurumada creó a Ryuuji Takane (1977), y desde entonces la mayoría de sus protagonistas ha tenido un parecido con él. Jingi Kikukawa de ‘Otoko Zaka’, Kojirou de ‘Fuuma no Kojirou’ (1983), Pegasus Seiya de ‘Saint Seiya’ (1986), Aoi Tendou de ‘Aoi Tori no Shinwa’, Shou de ‘Silent Knight Shou’ (1993), Takamiya Teppei de ‘B't X’ (1994), Rindo Kenzaki de ‘Ring ni Kakero 2’, y aun Tenma de ‘Saint Seiya Next Dimension’, que aunque es el mismo Seiya por tema de reencarnaciones, cuenta. Y no sólo con sus protagonistas lo ha hecho, hay varios saints que tienen un igual en otras obras de Kurumada, como Ban, Shun, Aioria, etc. Rhadamanthys por ejemplo es igual a Southern Cross Christ, y así hay muchos ejemplos en sus obras. Todos estos protagonistas de Kurumada tenían un aspecto similar y una personalidad bastante parecida, lo que demuestra que Kurumada se suscribía a las técnicas ideadas por el maestro Tezuka. Más información gráfica al respecto en el artículo "Parecidos razonables" Kikukawa Jingi de Otoko Zaka, Zaji de Raimei no Zaji y Shishi-za Leo Aioria de Saint Seiya Otro ejemplo de personajes parecidos. Los tres, protagonistas de sus respectivos mangas. Jingi apareció en ‘Otoko Zaka’, que Kurumada dibujó un año antes de ‘Saint Seiya’, pero fue cancelado. En un momento dado Kurumada tuvo pensado hacer de Aioria el protagonista de Saint Seiya, por ello aparece tan temprano en el manga, en el primer capítulo, volumen 1. Mientras que Zaji apareció en 1993, varios años luego de que Kurumada creara Saint Seiya. Los 3 personajes tienen un físico similar y una personalidad muy parecida, un ejemplo más de la reutilización de concepto y diseño por parte de Kurumada en sus mangas. Million Volt no Joker de Raimei no Zaji y Hakuchou-Seiza Cygnus Hyouga, de Saint Seiya Otro personaje reutilizado. Hyouga fue creado por Kurumada varios años antes que Joker. El parecido se nota más cuando Hyouga no usa el mask de su Cloth. Este es uno de los ejemplos del Star System en que un personaje es reutilizado en su diseño, pero su personalidad y rol original es modificado para ajustarse a las necesidades de la nueva trama. Mientras que Hyouga es noble, emocional y heroico, Joker es maléfico, ya que es un asesino y no tiene rastros de nobleza en él. Físico igual, personalidad y rol distintos. Jindai Naoto, de Otoko Zaka, Shun y Andrómeda Negro de Saint Seiya. Naoto es muy similar físicamente a Shun y sobre todo a su doble negro, pero su personalidad es diferente, ya que no es tan bondadoso como Shun, y es impulsivo y no le molesta combatir. Shun es todo lo contrario como ya sabemos. Kurumada reutilizó el diseño físico de Shun otra vez en Aoi tori no Shinwa y su personalidad también. Debido a su expresión, Naoto recuerda mucho al Black Saint de Andrómeda, que variaba ligeramente en el diseño de su cabello. Azusa Ranmaru, de Otoko Zaka y Ryuu-SeiZa Dragon Shiryuu de Saint Seiya. En este caso, Kurumada usó el mismo aspecto físico pero utilizando personalidades distintas. En Otoko Zaka, existen dos Ranmaru, uno es más impulsivo y agresivo, y el otro tiene una personalidad muy similar a la de Shiryuu. Se puede decir que el Ranmaru agresivo combina las características de fortaleza física y agresividad de Shiryuu. Dos personajes iguales físicamente pero que cumplen roles distintos en la trama, y Shiryuu comparte el mismo aspecto físico con una personalidad similar a uno de los personajes de Otoko Zaka. Katori Ishimatsu de Ring ni Kakero 1, IkkakuJyuu-Seiza Unicorn Jabu de Saint Seiya El parecido es más notable cuando Jabu no usa el mask de su Cloth. Pero aparte de la cicatriz de Katori, ambos personajes son muy similares físicamente, y en personalidad son bastante iguales también, solo que Katori es algo torpe, a diferencia de Jabu. Ambos son muy leales, valientes y bastante impulsivos. Aunque su rol en las historias es algo diferente: Katori es el mejor amigo del protagonista Ryuuji en RnK1, y Jabu es el rival del protagonista Seiya en Saint Seiya. Un ejemplo de modificación del rol de un personaje en obras distintas del mismo autor. Southern Cross Christ y TenMouSei Wyvern Rhadamanthys, de Saint Seiya. Similar al caso de Lyra Orphée y Lyra Orpheus. Christ y Rhadamanthys son un ejemplo de reutilización de concepto y diseño por parte de Kurumada. Para la primera película de Saint Seiya, Kurumada diseñó a los Ghost Saints y los incluyó en la cronología oficial de su manga, son de los pocos personajes de las películas que son canónicos. Christ y Rhadamanthys muestran el mismo diseño físicamente, y conceptualmente son parecidos también: ambos antagonistas, ambos muertos revividos, ambos guerreros muy poderosos de personalidad agresiva y maléfica. Aun cuando Kurumada diseñó a Christ alrededor de 4 años antes que Rhadamanthys, eso no fue impedimento para que el reutilizara su diseño para la película y lo incorporara en su manga en el Hades Hen. Napoleon Baroa de Ring ni Kakero 1, Uo-za Pisces Aphrodite de Saint Seiya Estos personajes son muy parecidos conceptualmente y en diseño- Ambos fueron diseñados por Kurumada utilizando los típicos cánones de belleza andróginos, el ideal de la cultura japonesa, tan comunes en manga y anime. Ambos personajes son narcisistas y amantes de la belleza. Y a pesar de su aspecto delicado, ambos eran temibles guerreros. Aun el motivo de las rosas es compartido por ambos. Su aspecto físico es prácticamente el mismo. Solo con el detalle que aun cuando ambos eran rubios en el manga, en el anime el cabello de Aphrodite fue modificado a celeste para generar un mejor contraste y balance de color por el dorado de su Gold Cloth. El de Napoleon quedo sin cambios. La personalidad de ambos era prácticamente la misma. Killer Bee no Reika, de Raimei no Zaji, Kido Saori de Saint Seiya. Kurumada reutiliza en este caso el diseño que creo para la pequeña Saori Kido, en Raimei no Zaji, casi 10 años después de haberlo usado en Saint Seiya. El físico es el mismo, pero la personalidad varia, ya que Reika es una adolescente depresiva y con tendencias suicidas. Además su rol es diferente al de Saori: Reika es una antagonista, pues es una asesina. Muy similares en apariencia pero nada más. Piotr de Sinigrado y Kido Mitsumasa, ambos de Saint Seiya. Dos personajes con físico similar, rol similar en una misma obra. Mitsumada y Piotr ejercen un rol paternal y también de liderazgo. De personalidad no se puede hablar mucho ya que Kurumada no ahondó en ninguno de los dos, pero parece que Kurumada recurre a este diseño suyo cuando necesita un personaje que proyecte características de liderazgo, sabiduría y figura paternal, ya que el lo ha utilizado en otros manga suyos también, no sólo en Saint Seiya. Con estos ejemplos queda bastante reflejado el uso que Kurumada hacía de estas técnicas en sus obras, donde también es posible notar la enorme influencia que Tezuka ejerció en mangaka del pasado y en contemporáneos también. Igualmente, Kurumada se unió a otros famosos mangakas que tienen como costumbre aparecer de vez en cuando en sus propios mangas, o en las adaptaciones de estos a anime, como hizo el inmortal Osamu Tezuka, o el conocido Yoshihiro Togashi, el genial Akira Toriyama y la reguliche Hiromu Arakawa. Kurumada apareció en el episodio 1 de la adaptación a anime de su manga Ring ni Kakero 1. En su ropa se leen los kanji Shinwakai, como referencia a su manga Jitsuroku! Shinwakai. El mismo le dio la voz a su versión animada, como se puede leer en los créditos de ese episodio y, como siempre, mencionó alguna frase concerniente al verdadero valor masculino. Luego de regañar a unos chicos en el anime, su rostro cambió a una apariencia más bishounen. De todas sus obras, Saint Seiya es su manga más famoso en el mundo occidental, pero no en Japón, su popularidad es superada por la de Ring ni Kakero (1 y 2), que es la más larga de las obras de Kurumada, con una colección de 51 Volúmenes, mientras que Saint Seiya se recoge en 28 volúmenes, hasta la fecha, y ha sido reanudado por Kurumada con Saint Seiya Next Dimension, la continuación de su manga original, terminando el hiato de la obra que permaneció desde 1991 y que, hasta la fecha, añade 8 volúmenes más al manga original de Saint Seiya, para un total de 37 volúmenes. El tercer manga más largo es B't X, recogido en 16 volúmenes. Como se mencionó antes, se hicieron adaptaciones a anime de Saint Seiya, Fūma no Kojirō, B't X y Ring ni Kakero, todos esos animes siguen de cerca sus obras de manga que les sirven de fuente. Actualmente, Kurumada está trabajando en Saint Seiya Next Dimension (una precuela y continuación de su manga clásico en el que Hades recuerda su lucha con el anterior Bronze Saint de Pegaso en el siglo XVIII). Fue revelado por Kurumada y Akita Shōten que Saint Seiya Next Dimension tiene un estatus canónico en el universo de Saint Seiya, y es también su continuación legítima. En 2009 Kurumada terminó Ring ni Kakero 2, después de un exitoso recorrido de 9 años. Kurumada también ha autorizado a dos autores de manga para escribir y dibujar sidestories de su manga Saint Seiya, específicamente: Saint Seiya Episode G, escrito y dibujado por Megumu Okada, y Saint Seiya Lost Canvas, escrito y dibujado por Shiori Teshirogi. Dado que estas dos obras no son de autoría de Kurumada, sino sólo autorizadas y supervisadas por él, los acontecimientos que se representan en ellas y los personajes creados para ellas siguen siendo considerados no canónicos, a diferencia de Next Dimension, que tiene un estatus canónico oficial. Kurumada publicó la mayoría de sus obras con la editorial Shueisha, en la prestigiosa revista Shūkan Shōnen Jump manga magazine. Comenzó a publicar sus obras con la editorial Kadokawa Shoten, en su revista Gekkan Shōnen Ace. En 1995 reanudó sus relaciones con Shueisha y comenzó a publicar con ellos de nuevo, y sus últimas obras así como las actuales han sido publicadas por esa compañía hasta la fecha, excluyendo Saint Seiya Lost Canvas, publicado por Akita Shoten en la revista Weekly Shonen Champion, Saint Seiya Next Dimension, publicado en la revista Shōnen Ace manga y Raimei-ni Kike, publicado por Akita Shoten en la revista Champion Red manga. En 2012, Kurumada reveló la llegada de una nueva serie de anime de televisión, Saint Seiya Omega. Descrito como una historia original de anime, separada del canon de Kurumada, la serie narra los eventos ocurridos 25 años después del manga de Saint Seiya de Kurumada. La serie comenzó a transmitirse en abril de 2012, Las obras de Kurumada han tenido influencia en otros autores de manga y medios relacionados. Dignos de mención son Yudetamago (Kinnikuman), Kawamoto (Hiroshi), Tenku Senki (Shurato), Clamp (Magic Knight Rayearth), Kōichi Tokita (Mobile Fighter: G Gundam), Ryuichi Hoshino (Samurai Troopers Yoroiden), Yoshihiro Togashi (Yuyu Hakusho ), y en juegos como The King of Fighters, entre otros. Sus fans son generalmente definidos como "Masamists". Como dato interesante para todos los admiradores de la obra de Kurumada, en el mercado japonés está a la venta el libro "Burning Blood - Masami Kurumada 23th Anniversary Illustrated Collection" que muestra la trayectoria ilustrada de los 23 años de trabajo de este mangaka.
Aquí tenéis varios links de interés sobre Kurumada en Internet:
Aunque ha cultivado diversos géneros, Kurumada se ha confirmado como uno de los más populares autores de manga de género fantástico, siguiendo la estela liderada por Gô Nagai (el creador de Mazinger Z y sus secuelas Great Mazinger y Ufo Robot Grendizer, que se erigió en el máximo especialista en robots de Japón), Kurumada supo explotar hábilmente el subgénero de “los equipos de guerreros con armadura” con un estilo clásico pero eficaz. Involucra variadas personalidades y características especiales a sus personajes, sus historias incluyen referencias a diferentes culturas, leyendas y mitologías. Sus críticos alegan su falta de originalidad y repetición continua de situaciones en casi todas sus obras, sobretodo en Saint Seiya.
Masami Kurumada posee un estilo « Old School », con trazos generalmente cuadrados para dibujar a sus personajes y es adepto del "Tezuka Star System", que ya hemos analizado, consistente en reutilizar a sus personajes en cada una de sus obras como si fuesen actores. Utiliza cortes claros en sus viñetas y usa doble página para marcar pasajes importantes de sus historias. Sus capítulos son constantemente concluidos con un cabo suelto o suspense para obligar al lector a leer el siguiente capítulo. A continuación tenéis un exhaustivo repaso a sus obras y carrera profesional, ya que posee una larga lista de trabajos en lo que respecta al manga:
Nota: Debido a la enorme cantidad de información que hemos acumulado acerca de las obras de Kurumada, he creído oportuno hacer otras sección para facilitar su lectura. Si os interesa profundizar en sus mangas clicad en el báculo de Atenea situado en el margen inferior izquierdo. - MANGAS (obras en cómic) de Masami Kurumada: recopilatorio y análisis completo de los trabajos manga de Kurumada (desde 1974 hasta 2016).
Trabajos realizados: (1970) Otoko
Raku - Otoko Raku (1970): fue la primera historia creada por él. Consta de 3 volúmenes. - スケ番あらし Sukeban Arashi (1974-75) Manga Shounen sobre la vida escolar. Consta de 3 volúmenes Tankōbon. - みけ猫ロック Mikeneko Rock (1975, historia corta) Fue publicado en el tomo #3 de Sukeban Arashi. Consta de 3 volúmenes Tankōbon. - リングにかけろ Ring ni kakero (1977-83): El primer éxito de Kurumada en Japón, fue publicado por Shonen Jump. Manga Shounen de acción, comedia, drama y deportes. Consta de 25 volúmenes Tankōbon o 15 Wideban. - 真友仁義 車田正美初期短編集 Mabudachi Jingi (1979), Manga Shounen de acción, comedia, romance, vida escolar y deportes. Historia corta. Consta de 3 volúmenes Tankōbon. - 白帯大将 Shiro Obi Taishō (1979, historia corta) Fue publicado con el tomo de Mabudashi Jingi. Consta de 1 volumen Tankōbon. - 実録!神輪会 Jitsuroku! Shinwakai I - II - III (1979-1980-1983) Consta de 1 volumen Tankōbon. - 風魔の小次郎 Fuuma no Kojirou (1982-83): publicado por Shonen Jump, recopilada en 10 volúmenes Tankōbon y 6 Wideban. Manga Shounen de acción, artes marciales y deportes. - Saigo! Jitsuroku Shinwakai (1983). - 雷鳴のZAJI Raimei no zaji (1983-88/2015, historia corta) (continuación salida en 2015) publicado por Shonen Jump. One-shot Shounen de acción. Consta de 2 volúmenes Tankōbon. - 男坂 Otoko Zaka (1984-85/2014) (continuación salida en 2014) Manga Seinen de acción, poco exitoso y publicado en 3 volúmenes Tankōbon, fue cancelado y continuado por Kurumada en 2014. - 聖闘士星矢 Saint Seiya (Los Caballeros del Zodíaco) (1986-1991): la obra más exitosa de Masami Kurumada en todo el mundo (inacabado, continuado por Kurumada en Saint Seiya Next Dimension) - Shimamura san Chi no Kodomotachi (1989-1992): En "Los niños del Sr. Shimamura" Kurumada parodia a sus series Fuma no Kojiro, Ring ni Kakero y Aoi Tori no Shinwa, renombrándolas como Saint da Seiya, Fuma no Sekojiro, Ring ni manero y Aoi Tori no Kanwa. - 青い鳥の神話 Aoi tori no Shinwa: 〜Blue Myth〜 (1991–1992) Manga Shounen de deportes. 1 volumen Tankōbon. - サイレントナイト翔 Silent Knight Shō [SILENT KNIGHT翔] (1993) Manga Shounen de acción y fantasía. Consta de 2 volúmenes Tankōbon, fue cancelado). - 恐怖体験 Kyoufu Taiken (1993). - [あかね色の風 -新撰組血風記録-] Akaneiro no kaze (1993-94) Manga Seinen de acción e histórico. Esta historia fue publicada por Super Jump, que es una revista dirigida a personas más adultas que el Shonen Jump, 3 volúmenes Tankōbon. - [ビート・エックス] B'T-X (1994-2000): la primera historia futurista de Masami, todavía se está transmitiendo en algunos lugares de Japón, Manga Seinen de acción y aventuras. Consta de 16 volúmenes Tankōbon. - Shin Samurai Shodown (1995): esta historia es una adaptación al manga del videojuego popular SNK. - エビルクラッシャー マヤ (魔矢) Evil Crusher Maya (1996, historia corta) Manga Seinen de acción, fantasía y misterio, tragedia y supenatural. Consta de 1 volumen Tankōbon. - リングにかけろ2 Ring ni Kakero 2 (2000–2009): Continuación de Ring ni Kakero, publicada en la revista Super Jump. Manga Seinen de acción y deportes. Consta de 26 volúmenes Tankōbon. - 聖闘士星矢 NEXT DIMENSION 冥王神話 Saint Seiya Next Dimension: Meiou Shinwa (Myth of Hades) protosecuela de Saint Seiya (2006-actualidad): protosecuela de Saint Seiya. Publicada actualmente en la revista Shonen Champion. Manga Shounen de acción, aventura, drama y supernatural. Relata la guerra santa contra Hades hace 243 años, así como el destino de Seiya y Atenea tras la batalla contra Hades. 10 volúmenes, continua... - [藍の時代 一期一会] Ai no Jidai - Ichigo Ichie (2015) Manga Shounen de drama. Consta de 1 volumen. ................................................................................................................................ Spin-offs
de Saint Seiya y trabajos supervisados por el autor (mangas de
otros autores) Saint Seiya Gigantomachia (2002), novela sidestory no canónica encargado a Tatsuya Hamasaki. Fuma no Kojiro: Yagyu Ansatsu Sho (2003) encargado a Yuri Satoshi. Saint Seiya Episode G (2002-2013), un manga Shounen, de acción, aventura, drama y supernatural, dibujado por Megumu Okada y publicado en la revista Champion RED desde febrero del 2003 hasta junio del 2013. Saint Seiya: The Lost Canvas - Hades Mythology (2006-actualidad), un manga Shounen, de acción, aventura, drama y supernatural, dibujado por Shiori Teshirogi y publicado en la revista Shonen Champion desde el número 39 de 2006 al 19 de 2011. Consta de 25 volúmenes. Raimei-ni Kike (2006- actualidad) Saint Seiya Episode G Assassin, una secuela publicada en la revista Champion RED Ichigo, y posteriormente Champion Cross. Saint Seiya The Lost Canvas Meio Shinwa Gaiden (2011-2012), un one-shot gaiden del Lost Canvas con cada volumen dedicado a un personaje diferente. Shounen de acción, aventura, drama y supernatural, publicado en la revista Princess Gold, mas tarde incluido en el volumen 14 de la serie gaiden. Fue publicada en la revista Shonen Champion desde el número 25 de 2011 al 22/23 del 2012 y continuado en la Bessatsu Shonen Champion desde julio de 2012. Saint Seiya Saintia Sho (2013), un manga Shounen de acción, aventura, drama y supernatural dibujado por Chimaki Kuori y publicado en la revista Champion RED desde julio del 2013. Saint Seiya Episodio G - Assassin (2013), encargado a Megumu Okada. Kurumada Suikoden - Hero of Heroes (2014, dibujado por Yun Kōga,, un manga corto que reune a los protagonistas más prominentes de Kurumada, para conmemorar el 40 aniversario de Kurumada como artista de manga) ................................................................................................................................ - Adaptaciones en anime de sus mangas (1986-89 -TV- 114 episodios) Saint
Seiya [聖闘士星矢] - Teleseries
en animé adaptaciones de sus mangas: * Ring ni Kakero 1: Nichibei Kessen
Hen (2006, continuación de Ring ni Kakero, 12 episodios) Saint Seiya - The Hades Arc (2002–2008, continuación de Saint Seiya, 31 OVAs) Saint Seiya: The Lost Canvas (2009-2011, adaptación animada del manga spin-off, trabajo alternative del mismo nombre, 26 OVAs) Saint Seiya Omega Ω (2012-2014, un anime basado en el manga original, 97 episodios) producido por Toei Animation como secuela y transmitido entre el 1 de abril de 2012 hasta 30 de marzo de 2014. También un manga adaptación de la serie publicado en la revista Kerokero Ace de un único volumen. Saint Seiya: Soul of Gold (2015, un anime basado en el manga original, 13 episodios ONA) producido por Toei Animation entre el 11 de abril y el 26 de septiembre de 2015. Las obras Saint Seiya Omega Ω, Saint Seiya - Saintia Shou, Saint Seiya - The Lost Canvas, Saint Seiya - The Lost Canvas - Meiou Shinwa Gaiden, Saint Seiya Episode G, Saint Seiya Episode G. - Assassin, Kurumada Suikoden - Hero of Heroes. Están basadas en las obras del maestro Kurumada, tienen su permiso pero ni la historia ni el dibujo esta hecho por él. ................................................................................................................................ - Películas en animé adaptaciones de sus mangas: 1987年 Saint Seiya : GekiJouBan (Eris) ................................................................................................................................ - Libros de Kurumada:
Cosmo Special (1988) ................................................................................................................................ - Ilustraciones: Samurai Showdown
(artworks) ................................................................................................................................ - Adaptaciones Live: Saint Seiya
~ Musical (1991 - comedia musical) adaptación de la saga de Poseidón ................................................................................................................................ - Productos derivados: Numerosos son los productos de merchandising relativos a las obras de Kurumada: modelos, DVDs, CDs, juguetes, ropa, tarjetas, etc., vendidos por todo el mundo con gran éxito. ................................................................................................................................ - Letras de Canciones: A lo largo de su carrera, Masami
Kurumada ha escrito la letra de muchas de las canciones que aparecen
en muchas de sus series de anime. Kurumada escribió la letra de la Apertura
y Cierre de la Saga de Hades de Saint Seiya (Fase Inferno) en anime: ................................................................................................................................ Términos kurumadianos Ciertos elementos gráficos característicos de su estilo se pueden encontrar por toda su obra, sobre todo durante secuencias de lucha, habiendo llegado a ser ampliamente conocido. Los fans han creado términos para referirse a esos elementos como: Kurumada-ochi "Caída Kurumada": Es un término japonés que viene de Kurumada y del verbo "ochiru" = caer, como expresión de los foros japoneses para designar a las caídas estilo Kurumada, puesto que sus personajes tienen tendencia a caer de cabeza siempre, da igual como salgan por los aires. Es algo muy común en los manga de Kurumada, no sólo en Saint Seiya, sus personajes siempre caen de cabeza. Aun en el anime de Saint Seiya esto fue reproducido fielmente. Kurumada-futtobi "Proyección Kurumada": Es la denominación de la proyección de los personajes de Kurumada por los aires (por encima de aquel que los golpea), algo también muy frecuente en sus obras. Estos términos de fans para denominar algo común en las obras de un autor son habituales, como el factor Togashi, por Yoshihiro Togashi, el autor de Yuu Yuu Hakusho, en los primeros arcos argumentales de su manga, su protagonista Yuusuke se salvaba de todo por pura suerte, derrotaba a sus enemigos sólo por pura suerte o algún evento fortuito. Hay otros, como el factor Tezuka, en referencia a Osamu Tezuka, en alusión a lo trágico que suele ser el origen de sus protagonistas, y el fuerte elemento humano en sus mangas, y así hay varios más. Aun en obras no japonesas se oyen términos similares como para Star Wars, Transformers, etc. Comentarios de Kurumada en sus 28 mangas de Saint Seiya Aquí tenéis un recapitulativo de las palabras de Masami Kurumada que podemos encontrar al principio de cada volumen del manga de Saint Seiya, este apartado se ha realizado con la intención de poder conocer un poco más al autor de Saint Seiya, podrán leer los comentarios realizados por Kurumada en cada uno de los 28 tomos que componen el manga pudiendo descubrir sus sueños y paranoias. Tomo 1 Ha pasado poco más de un año y medio desde que mi anterior obra “Otokozaka” (La Cuesta del Hombre) fuera tristemente suspendida, por lo que me produce una sensación volver a publicar un tomo después de tanto tiempo. En esta nueva obra, “Saint Seiya” he querido buscar una historia que pudiera legar a algo grande, contrariamente a mi anterior trabajo. Al parecer, lo he conseguido, puesto que a partir de octubre (del año 1986) se adaptara a animación para televisión. No sé cuánto durara el éxito, pero creo que ésta es una buena ocasión para celebrar que un “Kurumada-Manga” alcanza el éxito después de bastante tiempo. Publicado originalmente entre los números 1 y 2 (conjunto) y 10 del año 1986 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 2 El ave Fénix es un ser mitológico que posee el don de la vida eterna. Es capaz de resucitar de entre sus cenizas sin un solo rasguño, por más que el fuego lo haya consumido completamente. El mundo del manga también está que arde... Hay mangakas que desaparecen en un desaparecen en un abrir y cerrar de ojos, pasto de esas imaginarias llamas. Por eso espero que un servidor también resurja de sus cenizas, como el ave Fénix. Publicado originalmente entre los números 11 y 19 del año 1986 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 3 – El cosmos ¿Has sentido alguna vez tu cosmos? Todo el mundo posee un cosmos, es decir un conjunto de “potencialidades”. Las personas que poseen una gran potencialidad pueden llegar a protagonizar fabulosas proezas que llegaran a oídos del mundo entero, mientras que las personas con poca potencialidad seguramente consumirán su existencia con mas pena que gloria. Los grandes acontecimientos de la historia han estado protagonizados por individuos que poseían una potencialidad fuera de lo común, individuos cuyo cosmos era, sin lugar a dudas, excepcionalmente ardiente. ¡Haz que el cosmos que yace en tu interior arda también con la misma pasión! Al final de volumen: ------------ CLASIFICACIÓN DE LAS 10 ARMADURAS EN FUNCIÓN DE SU POPULARIDAD Resultados:
Comentario descontento de Seiya : « ¿Soy yo el héroe? » La elección de los lectores es incontestable! es el Caballero del Dragón el número 1! Tabla de las especificidades de las armaduras:
* Este concurso fue lanzado por el "Shonen Jump Weekly" n°22 en 1987. Los resultados fueron publicados en el n°28. Tomo 4 – Escribir letras de canciones Desde que Saint Seiya dio el salto a la animación, cada vez hago más hago más trabajos que no están directamente relacionados con el manga. Me pidieron que escribiera letras para las canciones del tercer LP de la serie, y fue un gran error tomarme el encargo a la ligera... El resultado fueron unas letras poco “digeribles”, por más que lo intenté una y otras ves Y es que yo no tengo alma de poeta. Esta experiencia me ha demostrado lo difícil que es componer poemas que alaben al amor. Por lo visto, no soy otro Heinrich Haine, no sirvo para rapsoda... Publicado originalmente entre los números 29 y 37 del año 1986 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 5 – Grabación de canciones Ayer asistí a la grabación del tercer LP de Saint Seiya, En esta ocasión estaba realmente ansioso por escuchar el resultado de la combinación de las letras que yo mismo había compuesto con su música correspondiente. Cuando por fin escuché al cantante, todo un profesional, me llevé la mayor alegría de mi vida. Esto de la música empieza a gustarme. Quién sabe, a lo mejor sí que me he convertido en el Henrich Haine de Japón y debería abandonar el mundo del cómic para convertirme en letrista. Por lo menos eso es lo que creo hoy. Publicado originalmente entre los números 38 y 45 de 1986 y en el 13 de 1987 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 6 – Presentación del primer film de Saint Seiya A principios de Julio asistí a una proyección previa de la película de Saint Seiya. A pesar de la inoportuna lluvia, el cine estaba a rebosar de lectores de la revista Jump que habían recibido su invitación. Como podéis imaginar, la emoción fue mayúscula al ver por primera vez a Seiya y a sus compañeros en la gran pantalla; pero lo que me llenó de satisfacción fue, sin duda, observar el entusiasmo y el regocijo de los fans de la serie que llenaban la sala. Publicado originalmente entre los números 46 1986 y 4 de 1987 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 7 – Retraso en la aparición Existen toda clase de dibujantes, desde los que respetan intachablemente las fechas de entrega hasta los que se encuentran en la cuerda floja hasta llegar a ese momento tan comprometido. La diferencia de unas pocas horas basta para que, en el semanario donde se publica la obra, salga un cartelito diciendo que esa semana no habrá entrega de la misma debido a una “enfermedad” del autor. No es por jactarme de ello, pero creo que debo de ser uno de los autores más canallas de todo el mundillo. Y es que cuando una semana tras otra se me echa el tiempo encima, comienzo a lamentarme y a suplicar que el reloj se detenga... Publicado originalmente entre los números 5 y 13 del año 1987 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 8 – El videojuego de Saint Seiya Como hace un tiempo había llegado a pasar más de 24 horas seguidas enganchado a las maquinitas de juegos, tomé la decisión de no meterme en el mundo de las consolas. Sin embargo, el otro día la gente de Bandai me pasó el primer juego de Saint Seiya para NES y eso a sido fatal. Los pulgares se me han inflamado de tanto darle al mando, y no creo que termine con las nalgas en mejor estado después de pasarme tanto rato sentado ante la pantalla. Pero es seguro que todo mi cosmos arde en deseos de destruir al Sumo Sacerdote... ¿¡Qué le voy a hacer...!? Publicado originalmente entre los números 14 y 22 del año 1987 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 9 – El nombre “Seiya” La mayoría de los fans que han seguido mi carrera desde el principio ya se han hecho lo suficientemente mayores para casarse y tener hijos; y quizás ése sea el motivo por el que cada vez recibo más cartas de lectores que afirman haberle puesto el nombre de “Seiya” a sus retoños. A mí me parece que es una buena elección, y por eso procuraré que Seiya se comporte siempre como un héroe; de este modo, los niños que se llama como él se sentirán orgulloso de llevar su nombre. Publicado originalmente entre los números 32 y 40 del año 1987 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 10 – Combate contrarreloj A menudo, la elaboración de un manga viene a ser algo así como una lucha personal en la que uno combate consigo mismo. Por eso me veo abocado a una lucha a muerte, mucho peor de lo que cualquiera pudiera imaginar, cuando se acerca el día de la entrega semanal. Siento como si se abrieran en mi cerebro un sinfín de grietas mientras me lo estrujo para sacar ideas... De vez en cuando llega la noticia de suicidio de un autor, y entonces supongo que deberá tratarse de un guerrero que no ha soportado la presión de esa lucha personal. Ah, me pregunto hasta cuándo durará mi tormento... Publicado originalmente entre los números 32 y 40 del año 1987 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 11 – Nuestros sueños de niño Con el paso de los años se han terminado convirtiendo en realidad muchas de mis ambiciones adolescentes. Me he hinchado a comer katsudon (plato consistente en una base de arroz blanco con trozos de carne de cerdo rebozado y una salsa que lo acompaña). También poseo una espléndida residencia, me he comprado un coche de importación y he visitado exóticos países habitados por rubias bellezas. Con este ímpetu podría haber llegado hasta el polo sur (aunque no es que me apetezca precisamente visitarlo) y, sin embargo, me siento incapaz de recordar cuáles fueron mis verdaderos sueños de juventud... Tal vez de han esfumado de mi mente como si se tratasen de espejismos, si bien tengo claro que ya no me apetece más katsudon. Publicado originalmente entre los números 41 y 49 del año 1987 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 12 – El tiempo pasa deprisa Tras el paso de una primavera inusitadamente atareada, llegó un verano radiante que ya ha tocado a su fin. Parece como si el tiempo se hubiera puesto de acuerdo con Seiya y los demás Caballeros para ajustar el ritmo de su discurrir a velocidades supersónicas, incluso próximas ya a la luz... Tampoco es que la juventud “se me haya ido como el rayo” , pero es posible que cuando me dé cuanta me haya echo mayor en un abrir y cerrar de ojos... Publicado originalmente entre los números 50 de 1987 y 8 del año 1988 en la revista semanal “Shônen Jump”. Tomo 13 – Deber continuar, pase lo que pase ! La larga batalla de los Doce Templos llega a su fin en este volumen. Tras consumir la energía de sus ardientes cosmos, los Caballeros de Bronce han caído exhaustos a consecuencia del esfuerzo y las heridas. Sin embargo, la batalla del dibujante es siempre inacabable, aunque su mano derecha se encuentre destrozada tras años de incansable esfuerzo. Su obligación es la de seguir surcando sin tregua la llanura desierta de papel blanco. Y quien me proporciona las fuerzas para reanudar la marcha y ponerme de nuevo manos a la obra no es otro que tú, amigo lector, que sostiene este libro entre tus manos... Publicado originalmente entre los números 9 y 14 del año 1988 en la revista semanal “Shônen Jump”. Volumen 14 – Habría querido ser marinero Niño, el deseo de convertirse en marinero a menudo me ha atravesado el espíritu. Me veía cabalgando los siete mares con ese orgulloso paso que tienen los hombres del mar. Con todo, se sabe que antes, cuando un barco hundía, su capitán permanecía sobre el puente hasta el último momento y seguía su buque en los abismos. Por lo tanto, preferí renunciar a esta idea: beber la taza en un remolino de agua y morir finalmente, eso me parecía muy doloroso. En vez de eso, vivo gracias a vuestros atroces sufrimientos, inclinado sobre mi pequeña oficina... Volumen 15 – Observar el mar... Cuando no estoy muy en forma o que estoy enervado, voy a ver el mar. Observar el mar con sus olas y su espuma blanca, curiosamente, me calma. ¿Cuántas veces desde la creación del mundo, se produce este movimiento de vaivén?. Ante este movimiento casi perpetuo y ante la inmensidad del océano, me doy cuenta hasta qué punto soy poco cosa...
Volumen 16 – Un pequeño nada para recuperar fuerzas. Con el período "Poseidón", la tensión decayó un poco para nuestros héroes. Cuando pensaban "yo no puedo ya, abandono", cuando comenzaban a perder la esperanza, ellos oían una voz... un canto. ¿Pero se puede realmente recuperar las fuerzas gracias a una pequeña canción?. A esta cuestión, yo, Masami Kurumada que dibuja todas las noches hasta horas imposibles las aventuras de Seiya, respondo: "sí, el hombre se hace con pequeños nadas, se dan grandes esperanzas". ¿Perdón? Quieren saber el nombre de esta joven mujer... ¿? Aquí, estoy bloqueado, no me atrevo a decirlo... Volumen 17 – El nido de pájaros. En las aperturas de ventilación del edificio en el que trabajo, un pájaro había hecho su nido. Estos últimos días, los huevos han debido romperse. Cuando veo a los padres pájaros aportarles la comida a sus crías, y eso aunque llueva o que sople el viento, eso me quema el corazón. Llegará un día en que estos pequeños volarán en el cielo... ¡De hecho, me gustaría que el que hace caca sobre mi coche pare!. Volumen 18 – Con respecto a estos pequeños textos... En la elaboración de estos volúmenes conectados entre sí, aquel material que me da cada vez más reflexión, es ese pequeño texto que debe realizarse para la portada interior. Vacilo mucho antes de escribirlo y es siempre aquello que hago al final. Y más cuando me pongo a pensar en que ya escribí algunos antes. Si me pongo a releerlos, recuerdo a través ellos mis inicios cuando yo me moría de hambre. ¿En este momento, en que no logro escribir, mi apetito y mi sed han desaparecido? ¡No, porque de hecho, permanecemos siempre "hambrientos" por alguna cosa en el universo de los mangas! Volumen 19 – El capítulo Hades Cuando las fuerzas del mal reaparecen sobre la Tierra, aquellos que llamamos "los Caballeros de la esperanza " aparecen... Las fuerzas del mal terminan por mostrar su rostro. Usando la oscuridad y el terror para llegar a dominar el mundo, el emperador de las tinieblas Hades y sus 108 estrellas maléficas vuelven a la superficie. Es para hacer frente a esta terrible amenaza que Atenea, así como sus fieles caballeros, ha tomado vida en esta época. En verdad, la batalla que deben afrontar todos los caballeros sagrados no hace más que empezar... Volumen 20 – El éxito en Francia Parece que Saint Seiya tiene también un éxito loco en Francia y, el otro día, un periodista francés vino a entrevistarme. Era un joven de ojos azules. Volvió al día siguiente a Francia y, 5 días después, debía ir a hacer su servicio militar. Tenía la obligación de cambiar su pluma por una pistola. Entonces pensé que tenía realmente la suerte de poder guardar siempre mi pluma y de no tener que llevar nunca armas capaces de matar un hombre. Volumen 21 – Las maldiciones Se dice que los que cuentan historias que tratan del más allá o de fantasmas, a menudo son afectados por una maldición. Para luchar contra eso, existen los exorcistas. La parte de los Caballeros del Zodíaco que se desarrolla en el mundo de los muertos está ya avanzada, pero como no creo en Dios, ni en ninguna religión de hecho, no hice ninguna ceremonia de protección contra los malos espíritus. Quizá esté protegido por un ángel guardián muy potente, a menos que ese "otro mundo" me no quiera simplemente. No... reflexionando bien... los plazos de entrega de mis trabajos... cada semana, eso vuelve de nuevo... la maldición!! Volumen 22 – ¿Un error de impresión? "Hay un error de impresión en este manga." Entonces cámbienmelo!! " se trata aquí del volumen 21 de Saint Seiya que implica en efecto una página en blanco." Desgraciadamente (?), la página 125 no es un error. No es tampoco una flema. En efecto, quería utilizar un medio bastante atrevido, que solamente el manga autoriza, para expresar la desaparición de Shaka que, después de haber recibido la "Athéna Exclamation", desaparecía en el blanco. Entonces incluso buscando en todas las librerías de Japón, sólo encontrarán una única página en blanco... ¡Esto es en Saint Seiya 21!. Volumen 23 – Historias de fantasmas En realidad, eso va a asombrarles (?), pero me gustan las historias de fantasmas, de espíritus, las historias que dan miedo. Cuando oigo a alguien hablar de sus experiencias con los espíritus o de cosas que le sucedieron realmente, experimento una viva excitación. Con todo, en el mismo concepto que la religión, no creo en los espíritus y en las cosas de ese tipo. Y ello, por ninguna razón particular. Veo más una novela que otra cosa. Es divertido. Eso es todo. Volumen 24 – El bronceado (!) Me gusta cuando la piel es dorada por el sol. Tiene un aire más sano y más viril que una piel blanquecina. Por ello, en cuanto la ocasión se presenta, intento broncearme un poco, pero... escuché decir que si nos exponemos demasiado a menudo al sol, podemos coger un cáncer de la piel. ¡Será cierto?! Volumen 25 – Dolor de muelas ¡Entramos en la última parte de "Saint Seiya - los Caballeros del Zodíaco", y resulta que debí hacerme arrancar una muela del juicio! ¡La operación duró dos horas! La anestesia no hizo ningún efecto y me hizo un daño terrible. Al respecto, recuerdo que al final de “Ring ni Kakeru” tuve dolor de muelas y tuvieron que sacarme una muela del juicio. ¿Por qué hace falta que mis muelas del juicio me hagan sufrir cada vez que llego al final de una de mis obras exitosas?. Al final de volumen: CLASIFICACIÓN DE LOS ATAQUES POR PREFERENCIA Resultados:
Kurumada: “Hemos hecho varios concursos de popularidad de personajes, pero es la primera vez que hacemos uno de ataques. Contrariamente a mis previsiones, Seiya es incontestablemente el mejor, hecho que prueba una vez más su carisma de héroe.” *Encuesta aparecida en el Weekly Shonen Jump n°16 de 1990. Volumen 26 – Primera experiencia en Estudio Con ocasión de la salida del CD audio de "Hades", hice por primera vez en mi vida una grabación en estudio. Pero sólo soy un amateur. Cuanto más me aplico en leer mi texto más suena mal. Es monocorde, no sólo mi voz desafina, sino que es horrible, detesto mi voz. Volumen 27 – Régimen El demonio del régimen. Es un título glorioso. Un día del mes de diciembre, tras entregar los dibujos, fui por primera vez a hacerme un check-up completo y... cuál fue mi sorpresa viendo los resultados, la tasa de grasa de mi cuerpo sobrepasaba la norma de 128%. El choc fue tan grande que desde ese día mantengo un difícil combate para limitarme a la comida vegetariana. Por consiguiente, será con un cuerpo delgado con el que escribiré mi próxima historia. En fin, espero... Volumen 28 – El Final Varios meses han pasado tras el término de la publicación periódica. Poco tiempo antes de la salida del último volumen, cuando efectuaba rectificaciones en ciertas partes o incluso añadidos y ajustes, una masa de cosas me han venido a la memoria... en mi vida de manga-ka, "Seiya" ha sido verdaderamente una obra de éxito que nunca podré olvidar. Muchas gracias a todos aquellos que han tomado parte en esta aventura. UNA VEZ MÁS, UN SUEÑO SE TRANSFORMA EN RECUERDO DURANTE CINCO AÑOS, HEMOS TENIDO MARAVILLOSOS SUEÑOS, GRACIAS ADIOS, SEIYA ... Al final de volumen: Hasta nunca en el cielo azul de mi corazón. M. Masami Kurumada. Es durante una fría mañana de invierno que termina la publicación semanal. Dio un paseo por el parque, al levantar los ojos al cielo, vi que un avión había dejado un largo rastro blanco. El avión no estaba allí pero las formas geométricas subsistían distantemente. Tras cinco años consagrados a dibujar « Saint Seiya », podía admirar un cielo azul, con el corazón ligero como no había estado desde hacía mucho tiempo. El lápiz que utilicé con amor para dibujar el último rostro de Saint Seiya está ahora muy cansado y reposa en mi despacho. A fuerza de utilizarlo encarnizadamente, está completamente gastado y se ha hecho inutilizable. Pero las formas geométricas, Saint Seiya, que ha dibujado durante todos estos años nunca se borraran. Aunque algún día se vuelvan menos precisas en la memoria de la gente... hasta su muerte, ellas nunca abandonarán el cielo azul de mi corazón. Así como las marcas dejadas por aquel avión ese día. "¿Nunca has sentido la cosmoenergía que está en ti?. En cada uno de nosotros duerme una cosmoenergía y cada uno nosotros desarrolla sus propias "aptitudes". Estas aptitudes condicionan el "aura"; cuanto mayor es este aura, más los actos que lograremos serán nobles. Pero cuanto más débil sea esta, más nuestra vida tomará la ruta de la mediocridad. Todas las grandes figuras de la historia tenían probablemente aptitudes superiores a la media y su cosmoenergía era ciertamente de una brasa incandescente. Entonces, tú también, haz estallar el cosmos en ti!!" De todas las obras de Kurumada, Saint Seiya es la más famosa en el mundo occidental, pero no en Japón, su popularidad es superada por Ring ni Kakero (1 y 2), que es la más larga de las obras de Kurumada, recopilada en 51 volúmenes. Saint Seiya consta de 28 volúmenes hasta la fecha, y ha sido retomado por Kurumada con Saint Seiya Next Dimension, la continuación legítima de su manga original, terminando el hiato de la obra que perdura desde 1991. Saint Seiya Next Dimension es una precuela y continuación de su serie de manga clásica en el que Hades recuerda su pelea con el Saint de Pegasus anterior en el siglo XVIII. Fue revelado por el propio Kurumada y la editorial Akita Shoten que Next Dimension tiene una posición canónica en el universo de Saint Seiya, y también es su legítima continuación. Extraído de los tomos editados por Glénat España, S.L y puestos a la venta en el año 2002. Traducciones realizadas por Marc Bernabé y Verónica Calafell. Comentarios de Kurumada en su mangas precuela Saint Seiya – Next Dimension Aquí tenéis un recapitulativo de las palabras de Masami Kurumada que podemos encontrar al principio de cada volumen del manga precuela Saint Seiya – Next Dimension. Next
Dimension volumen 1
Next
Dimension volumen 8 ¿Quieres añadir o corregir algún dato del análisis de la biografía u obras de Kurumada? , escribe un e-mail al webmaster... todas aquellas opiniones, información complementaria, críticas constructivas, rectificaciones etc... que nos enviéis y consideremos pertinentes o de interés serán añadidos al final del texto, para que todos los visitantes puedan leerlas, dando todo el crédito a su autor. |